Читаем Корабль чародеев полностью

- Что случилось? Почему вы привели больного сюда? - Принцесса нервно затеребила топазовое ожерелье.

- Он пытался его убить. - Каспельский охранник указал на второго слугу.

- Это так? - Каспель быстро встал, поднялся и Фроар.

Второй слуга отрицательно покачал головой:

- Ерунда. Это наше личное дело. Он проснулся, подкрался ко мне и собирался придушить. Я вынужден был обороняться.

Джен шагнул вперед:

- Неправда! С чего бы это мне нападать?

- Говорил же я вам, что он сумасшедший, - улыбнулся Фроар, указывая принцессе на Джена.

- Да? А мне кажется, он такой же, как все. - Сивара внимательно рассматривала Джена. - Не могли бы вы, - обратилась она к охраннику, отобравшему нож, - рассказать все поподробнее? Что произошло? - Принцесса протянула руки Каспелю и Фроару, и те помогли ей подняться.

- Я, кажется, задремал. А когда открыл глаза - они уже дрались. Я вмешался и отобрал нож.

Сивара задумчиво поднесла ожерелье к губам.

- Похоже, я чего-то не понимаю. Почему мы не можем добраться до Корфа без приключений, как в обычном путешествии? Каспель, Фроар, не лучше ли будет попросту запереть этого человека до конца пути? - Оба вскинули руки, протестуя, но она, словно не замечая этого, скользнула мимо них и оказалась рядом с Дженом. Пожалуй, даже слишком близко к нему. Ее глаза пристально разглядывали его лицо. - Я думаю, что этот господин нормален, а вот кто-то из вас очень хотел бы от него избавиться. Но кто? - Она внимательно посмотрела на Каспеля, затем перевела взгляд на Фроара. - Не знаю... Не знаю, что и предположить. Еще недавно мы были друзьями. И вот уже нет... Я имею все основания подозревать вас обоих, но все мы знаем друг друга так давно, что я совершенно не могу держать на вас зла. Однако предупреждаю оставьте его в покое. Вреда от него нет никакого, а настрадался он, по-моему, уже достаточно. Или я ошибаюсь и вам известно больше, чем мне? Может, и его спасение было подстроено? - Она в отчаянии сжала рука - Сами видите, мое терпение не бесконечно. Я подозреваю вас обоих. Более того, я подозреваю и обоих охранников. Приставьте четверых человек, если двоих не хватает. А завтра я сама побеседую с ним. - Она повернулась к Джену. Бедный мальчик! Возможно, скоро ты сам захочешь броситься обратно в открытое море! Я сожалею о том, что произошло сегодняшней ночью. Мое гостеприимство, уверяю, не всегда было таким. Прежде... Впрочем, отправляйтесь спать без страха.

Возможно, Сивара и не была прекрасной. Возможно. Но ее короткая речь и манеры были неотразимы. Джен, запинаясь от волнения, поблагодарил ее, и она светло улыбнулась в ответ.

Фроар со слугами уже вышли, Каспель и Джен присоединились к ним. Сивара кивнула им на прощанье, все еще улыбаясь.

Она снилась Джену всю ночь.

ГЛАВА IV

Золотое солнце врывалось в окна каюты. Джен вытерся полотенцем, поданным одним из слуг, и, отойдя от таза с водой, принялся напяливать на себя голубую хламиду. Дождавшись, пока он справится с одеждой, Каспель отвел его в сторону и настоятельным тоном прошептал:

- Принцесса уже на палубе. Помните: если она вас полюбит - мы спасены. Вы готовы к свиданию?

- Минутку, мне нужно причесаться! Хотел бы я, чтобы здесь было зеркало! - Джен взял из рук слуги расческу и старательно зачесал волосы назад, полагая, что для удачного предприятия такая прическа подходит более всего, вернул гребень и отправился за Каспелем.

- Представляете, я ужасно перепугался, когда один из этих парней предложил меня побрить. Я решил, что мне опять собираются перерезать горло, и был весьма удивлен, когда этого не сделали.

Каспель выжал из себя подобие улыбки, но ничего не ответил. Они миновали коридор, открыли дверь и оказались на залитой солнцем палубе. Она была очень узкая - длинные скамьи, гребцы вдоль борта... И прекрасные мерцающие паруса, наполненные беззаботным ветром.

Сивара восседала в резном кресле близ фок-мачты. Примостившись на подушке у ее ног, старая служанка клевала носом над шитьем.

Принцесса лениво вертела в руках тоненькую и очень изящную книжечку в деревянном переплете, которую со стуком захлопнула, едва завидела Каспеля и Джена.

- Ах! Вы пришли! Марсия, можете идти. Освободите место чужестранцу, жестом поторопила она служанку. Старуха подхватила шитье и, даже не взглянув на Джена и Каспеля, скрылась в каюте.

- Каспель! Вам тоже нет надобности оставаться. У вас обычно так много дел! Мне нужно поговорить с этим человеком наедине. - Она перевела взгляд на Джена: - Ваше имя Джен, так, кажется?

Он кивнул. Принцесса указала на подушку возле своих ног. Каспель подождал, пока Джен устроится поудобнее, поклонился каждому в отдельности и ушел.

- Я так устала от чтения, - Сивара раздраженно взглянула на книгу, только картинки и интересны.

- Можно взглянуть? - Принцесса кивнула. Джен не смог разобраться в столбиках замысловатых царапин, заполнявших страницы. Впрочем, иллюстрации действительно были хороши - тонкие, изящные гравюры.

- Напечатанные, - отметил он с видом знатока. Принцесса истолковала его реплику по-своему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика