Читаем Корабельный плотник полностью

Однажды летом Том в компании своих дружков отправился в поход на гору Лохнагар, самую высокую гору в этой части Шотландии. С неё открывается удивительный вид на Северное море. Согласно местным традициям, каждый абердинец должен был хотя бы раз в жизни подняться на эту гору. Спускаясь с горы, компания набрела в лесу на стаю волков. Будь звери голодными, парням было бы несдобровать. Волки обязательно погнались бы за путниками, и неизвестно чем бы всё кончилось. Волки – очень злые звери.

– Они едят людей? – спросил напуганный Томми.

– Да, злые волки едят людей! А вот в Новой Зеландии волков нет. И вообще здесь никаких хищников нет.

– Только злой дядя Кларк! – добавил Дэви.

– Только злой дядя Кларк! – подтвердил старый моряк Том, – Здесь, в Новой Зеландии, даже птицы бескрылые, потому что им некого бояться. А в Шотландии волков много и тогда, во время горного похода, мы вовремя заметили их. Убежать бы мы от них не смоги, но зато успели взобраться на деревья, а потом ждали, когда волки уйдут. Сидя на большой ветке, мы смотрели на вожака стаи.

– А какой он этот вожак? – спросил Дэви.

– А такой как я сейчас: большой и мохнатый, – засмеялся старый плотник.

– А что потом? – Дэви ждал продолжения.

– А потом мы сплавлялись по реке Ди. Это большая река. Таких здесь нет. И вот так вернулись домой в Абердин.

Джилл вовсе удивился, когда однажды старый корабельный плотник взял младших детей Джинти с собой на прогулку. Со стороны было забавно наблюдать, как этот увалень держал на руках маленького Томми, а Дэви шёл рядышком с ним и держался за его широкую штанину. Малыш поглядывал на своего патрона, как на высокую шотланскую гору Лохнагар. Такой забавной процессией они проследовали в порт. Моряки, знавшие Тома, переглядывались в недоумении и ракланивались перед корабельным плотником как перед вельможей. И никто из них не решился при детях назвать его «гробовщиком». А он показывал детям корабли, стоявшие на рейде, и рассказывал разные интересные вещи. Это был счастливый день. Когда они вернулись, Джилл с удивлением увидел на Дэви и Томми матросские бескозырки и впервые услышал в своём трактире детский смех.

7.

Ладно, слушайте! Случилось это на «Спае» лет тридцать назад, я тогда только начинал плавать. С капитаном Найтом мы шли из Таити в Вальпараисо, это в Чили, порт такой. И вот когда прошли полпути, недалеко от острова Мангарева на рифах увидели большой разбитый корабль. Когда-то это было красивое французское трёхмачтовое судно. Капитан Найт приказал спустить шлюпку и обследовать остов корабля в слабой надежде на то, что может на «французе» кто-то остался живой. На разведку отправились шесть матросов во главе с боцманом Питером Болтом, которого команда считала настоящим «драконом»! Смелый и сильный моряк пользовался у экипажа большим уважением. Матросы звали его Стариной Питером. Отправляясь на французский корабль, он на всякий случай захватил карабин.

Большая часть корабля, накрепко застрявшего между отрогами скал, ушла под воду. На боку судна без труда можно виднелась огромная дырка, черневшая словно вход в тёмную пещеру, а над поверхности моря возвышалась лишь корма и обрубки мачт, сломанные, словно спички. Двое остались в шлюпке, а боцман и остальные матросы осторожно вступили на полузатонувший корабль. Оказалось, что посудина крепко сидела на рифах. Среди обломков мачт и обрывков парусины моряки увидели повсюду разбросанные полуразложившиеся тела членов погибшей команды. И главное, что куда не посмотри – везде по палубе в большом количестве шныряли огромные чёрные крысы.

Перейти на страницу:

Похожие книги