Читаем Контрольное вторжение полностью

Он снова стоял на коленях и тянул ко мне выпачканные в грязи руки, демонстрируя таким дикарским способом свои чистые намерения. Детский сад, штаны на лямках! Следовало грохнуть его в пылу схватки, и сейчас не нужно было бы думать, что с ним делать. Держать при себе подобную тварь не хотелось. Прогнать тоже жалко. Человек все-таки. Чей-то сын, внук и все такое. Кто-то с ним нянчился и радовался его первому зубу, готовил ему обеды. Пропадет один. Нет, гнать нельзя. И с собой тащить опасно. Кто знает, как он себя поведет?

Может быть, только и будет ждать момента, чтобы порвать глотку своему новому господину? И ведь лично он не будет ни в чем виноват. Среда его сформировала именно таким, какой он есть, а битва всех со всеми у них тут норма жизни. Всадит стилет в затылок и не усомнится ни на секунду в своей праведности. Послать его, что ли? Впрочем, сначала надо подумать, куда мне самого себя послать. Ни карты, ни дороги, ни цели в жизни.

— Подойди сюда, — приказал я, и он, не вставая на ноги, торопливо прополз на коленях все двадцать шагов.

— Я вас умоляю, господин… — хныкал он на ходу.

«Господин. Надо же», — с отвращением к самому себе восхитился я и мысленно примерил пробковый колонизаторский шлем. Почему он так унижается, называя меня «господином»? Ведь господа бывают только у рабов. Я же не принуждаю его ни к чему подобному. Почему?

— Скажи мне, приятель, — я взял парня за шкирку и заставил его встать на ноги. Так мне было легче с ним разговаривать, — как называется сия благословенная местность, где обитает такая знатная быдлятина вроде тебя?

— Курск дистрикт, — по-военному четко ответил Джеки.

Умеет служить, засранец. Курск дистрикт. Ну, конечно же! Опять тот же язык, который Ломакин называл австралийским. В нашем мире он сохранился только в Австралии. На самом деле это был американский вариант английского. Ну, или подражание ему. Курск дистрикт, вероятно, означает Курскую область.

— Хорошо. — Я поправил ему воротник, стряхнул пыль с волос и похлопал по плечу.

При каждом движении он испуганно втягивал шею в плечи и опасливо косился на мою руку, будто ожидал, что сейчас на ней вырастут когти, которыми я располосую ему лицо.

— До Курска далеко? — спросил я его как можно ласковее, дабы окончательно не искалечить неокрепшую кохоновскую психику.

— До Курск-Таун? Тридцать миль.

— А в километрах это сколько? — Мне был противен мой притворно-приторный голос, но на юношу фальшивые интонации действовали весьма благотворно.

— Не знаю, френд, — он расплылся в улыбке и тоже похлопал меня по плечу.

Я мгновенно сменил тон. Люди, вроде Колбасы, вслед за потерей страха перед собеседником могут утратить и уважение к нему.

— У меня для тебя задание, — мой голос стал строгим, а брови сошлись на переносице.

Я едва успел схватить его за локоть, прежде чем он опять бухнулся на карачки. В моем сердце начало просыпаться сочувствие к древним рабовладельцам. Они делали очень полезную и очень трудную работу. Жестоким обращением они добывали из таких существ, как Джеки Колбаса, вполне нормальную человеческую ненависть к поработителям, продвигая их, таким образом, вверх по эволюционной лестнице.

— Иди туда, — я указал пальцем на разрушенный госпиталь, — и притащи мне все, на чем есть красный крест и красный полумесяц. Меня интересуют коробки, где могут быть лекарства. Понял?

Джеки торжествующе закивал.

— Действуй. — Я устало оттолкнул его от себя.

Толчок оказался неожиданно сильным и пренебрежительным. Джеки упал на спину, но ничуть не огорчился. Быстро вскочил и побежал исполнять задание.

Он казался мне чем-то похожим на насекомое в человеческом облике с одним-единственным, но очень большим отличием. У насекомых инстинкты разнообразные, а у этого только один — подчиняться. Стоило ему потерять прежнего хозяина, как он тут же нашел себе нового среди врагов своего племени. Впрочем, чему я удивляюсь? Пора привыкнуть к тому, что некоторые территории на девяносто процентов заселены подобными особями. Если завтра правительство Солнечной Системы падет, то целые народы завопят о том, что столетиями мечтали освободиться от гнета богопротивного мегаколлективистского режима. Сначала будут красочно вещать, как их всех мучили и обижали, заставляя вылизывать сапоги мерзким оккупантам, а потом начнут смачно харкать на могилы своих же предков, которые и были этими самыми «оккупантами». Может, даже музей оккупации создадут. В моем родном мире подобные вещи были вполне обыденными. Даже в Петербурге был музей московской оккупации.

Я уже знал, что обыскать оставшиеся антигравы у меня не получится. Внутри нижней конечности что-то дергалось так, будто она пыталась оторваться от туловища и получить независимость. В глазах временами темнело. С руганью, сдавленными стонами и зубовным скрежетом я доковылял до «КамАЗа» и влез в кабину.

Липкими от пота пальцами нащупал рукоять лучемета.

Немедленная ампутация ноги уже не казалось мне такой уж плохой идеей. Переждав особенно сильную волну боли, я запустил двигатель и рванул тягач с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги