Читаем Контрольное измерение полностью

Первым на поверхность вынырнул Валерка.

Огляделся, не обнаружил никого из товарищей и тут же, вдохнув поглубже, нырнул снова. Вода в озере была исключительно прозрачной и Стихарь, открыв глаза, сразу увидел остальных. Все, отчаянно работая руками и ногами, вот-вот должны были выплыть.

Все да не все.

Один, кажется, потерял сознание и плавно опускается на песчаное, поросшее редкими водорослями дно. Так, это Аня. Хорошо, не слишком глубоко тут. Метров пять, не больше…

Несколько энергичных гребков, — и Валерка догнал утопающую. Тело Ани уже почти коснулась дна. Уши неприятно заложило, но он не стал тратить время на продувку и уравнивание давления, перехватил девушку поперек груди под правую руку и, сильно оттолкнувшись ногами от дна, устремился наверх.

Там его уже ждали. Аню приняли Малышев и Шнайдер и со всей наивозможной скоростью поплыли к недалекому берегу.

Воды Аня наглоталась, конечно, изрядно, но откачали любимую всеми колдунью отряда довольно быстро. И лишь тогда, когда, хрипя, кашляя и отплевываясь, Аня пришла в сознание, у них нашлось время более внимательно оглядеться по сторонам.

Они находились на берегу не слишком большого, почти круглого по форме, озера. К тому берегу, куда они выплыли, почти вплотную подступал высокий сосновый бор. Противоположный берег был холмистым, безлесным, и за ним, на одном из дальних пологих холмов виднелись какие-то едва различимые простым глазом строения.

— Хорошо, что здесь тоже лето, — глубокомысленно заметил Сергей Вешняк, снимая ботинки и выливая из них воду. — Вполне могли бы угодить в какой-нибудь ноябрь.

— Ноябрь — ладно, — сказал Майер, следуя примеру сержанта. — А если бы январь? Представляете, озеро лежит подо льдом, а мы — под ним. Подо льдом, то есть.

— И не одной полыньи или проруби! — жизнерадостно добавил Стихарь.

— За что я нас всех люблю, так это за оптимизм, — объявил Велга.

— А я за то, что оружие никто не потерял, — сказал Дитц. — Вернее, не люблю, а уважаю. Можно даже сказать, горжусь.

И тут все, включая еще перхающую Аню, засмеялись. Легко и радостно. Словно освобождаясь от того жуткого страха смерти, который еще несколько минут назад ледяными пальцами душил их сердца.

— Между прочим, — заметил Курт Шнайдер, глядя из-под ладони на низкое яркое солнце, — здесь раннее утро. Шесть пятнадцать — шесть тридцать. Никак не позже.

— Похоже на то, — кивнул Малышев.

— И как это может быть? — спросил Шнайдер. — Ведь в Москве-то… вернее…э-э… под Москвой был, кажется, вечер?

— Удивляюсь я с тебя, рыжий, — вздохнул Стихарь. — Ты что, ещё не привык? Мне так даже где-то уже надоело. Утро, вечер… Ясно же, что мы снова попали на какую-то другую Землю. И быть тут может всё, что угодно… Э, я извиняюсь, а где Федя, ребята? Федю нашего видел кто-нибудь? Под водой его точно не было — я же нырял и смотрел….

— Нет его тут, — трудным голосом сказала Аня и снова закашлялась.

— Ну-ну, Анечка, — ласково погладил девушку по спине Малышев. — Не торопись.

— Его вместе с нами в пролом не вынесло, — продолжила Аня. — Я видела. Повезло ему или нет — не знаю, но зацепился он там за что-то на стене. Какой-то шкаф без дверцы, что-ли…. В самый последний момент зацепился.

— Верно! — подтвердил Карл Хейниц. — Теперь я тоже вспомнил. Долю секунды всего видел — потом меня закрутило и стало уже не до Фёдора.

— Что ж, — сказал Дитц. — Может, и к лучшему. Это нам суждено шастать по разным вариантам одного и того же мира, а остальных, видать, судьба не пускает.

— Ну, к Ане это не относится, — сказал Малышев.

— Аня — случай особый, — согласился обер-лейтенант. — И вообще ещё не известно. Может, как раз Аня нам и послана свыше, чтобы мы, дураки, не погибли где-нибудь по дурости своей.

— В качестве живого талисмана? — улыбнулась Аня.

— В качестве живой колдуньи, — серьёзно ответил Хельмут. — Кто из нас умеет то, что умеешь ты? Никто.

— Без Анечки, мы бы давно пропали — это точно, — убежденно сказал Валерка и повалился на спину, закинув руки за голову. — Ни за грош и даже ни за понюшку табака.

— Да мне просто страшно представить, что с нами было бы, не будь рядом Анечки, — подтвердил Шнайдер. — Это же форменный кошмар!

— Ужас, — согласился Майер. — Катастрофа.

— Да ну вас, — засмеялась Аня. — Мальчишки, право слово…

— Однако неплохо бы определиться с местонахождением, — сказал Велга. — Если людей не видать, то надо самим к ним идти. Вон там, на холме, кажется, виднеется какое-то жильё… Предлагаю, как только подсохнет обувь, идти туда.

— Километров пять, — прикинул на глаз Валерка. — Может, и больше, учитывая прозрачность воздуха. Да еще и озеро придется обойти. Плюс холмы. Ничего, часа за два дойдем.

Двух часов им не хватило. Сказалась та самая удивительная прозрачность атмосферы, на что обратил внимание Стихарь, и из-за которой они неверно оценили расстояние, а также общая усталость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд

Отряд. Тетралогия
Отряд. Тетралогия

Тетралогия «Отряд» в одном томе.Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги, бойцы Рабоче-Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта, стали товарищами по оружию — должно случиться что-то из ряда вон выходящее.На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия…Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой.Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.Содержание:• Отряд (роман), стр. 5-310.• Отряд-2 (роман), стр. 311–550.• Отряд-3. Контрольное измерение (роман), стр. 551–810.• Отряд-4. Битва за небеса (роман), стр. 811-1085.

Алексей Анатольевич Евтушенко

Попаданцы
Отряд
Отряд

Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее. На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия… Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой. Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.Содержание:Отряд (роман), c. 5-396РассказыИ началась игра (рассказ), c. 399-411Быть человеком (рассказ), c. 411-427Пара пустяков (рассказ), c. 427-439До встречи! (рассказ), c. 439-458Проблема суверенитета (рассказ), c. 458-474Иллюстрация на обложке В. Нартов

Алексей Анатольевич Евтушенко

Боевая фантастика

Похожие книги