Читаем Контролёр полностью

— Хорошо неожиданно встретить друзей, правда?

— Да, — согласился Малькольм. — Лучше не бывает.

<p>20</p>

В полночь он стоял на углу Блэр-стрит, перед освещённой дверью «Рондо». Сегодня на входе дежурил всего один охранник, хотя обычно они работали попарно — чтобы можно было отлучиться, не оставляя дверь без присмотра. Сейчас, среди недели, ночная улица была пустынна, но по субботам тут кипела жизнь. Да и воинственные валлийские фанаты регби бродили по городу в ту ночь, когда умер Винс. Кто-то из них вполне мог быть в курсе, что Каугейт — единственный из окрестных районов, где по ночам продают спиртное. Фокс в задумчивости стоял на тротуаре, сунув руки в карманы. Значит, вот здесь Винс вышел из такси. Выезд на главную дорогу был перекрыт с десяти вечера до пяти утра. А всё потому, что Каугейт славился узкими тротуарами — чересчур узкими для прихотливой траектории подвыпивших граждан, которых то и дело заносило на проезжую часть. Вот так-то: машины запретили из-за пьяных придурков. Да разве кто в трезвом уме в глухую полночь стал бы разгуливать по этой сырой и тёмной клоаке? Основу местного колорита составляли приюты для бездомных и кучи мусора в тесных переулках. В воздухе витала вонь крысиных испражнений. Но встречались и неоновые оазисы — такие, как «Рондо». Переливаясь всеми цветами радуги и излучая тепло (благодаря нагревателям у входа), они заманивали страждущих в свои недра.

Фокс перешёл дорогу, и охранник, мигом окинув его оценивающим взглядом, с облегчением расправил плечи под коротким шерстяным пальто.

— Доброго вам вечера, мистер Фокс, — произнёс он. Малькольм уставился на него. В уголках рта мужчины заиграла улыбка. Лицо, заросшее щетиной, было покрыто шрамами, бритая голова блестела бы на солнце, свети оно там. Охранник пронизывал Фокса взглядом голубых глаз.

— Пит Скотт, — напомнил он, выждав немного и решив, что без подсказки не обойтись.

— Ты сбрил волосы, — откликнулся Фокс.

Скотт провёл рукой по макушке.

— Они всё равно уже начинали выпадать. Сколько лет, сколько зим. — Он протянул Фоксу руку.

— Давно на свободе, Пит? — Теперь Фокс узнал Скотта. Шесть лет назад, ещё до того, как стать контролёром, Малькольм приложил руку к тому, чтобы упрятать его за решётку. На нём висело ограбление плюс пёстрый шлейф самых разных провинностей, начиная с ранней юности.

— Почти два года.

— Значит, тебе дали четыре?

— Просто не с первого раза понял свои ошибки…

— Отделал кого-то в драке?

— Ещё одно ограбление.

— Но теперь завязал?

Скотт сделал несколько шагов по улице, делая вид, что внимательно следит за обстановкой. В его левом ухе виднелся наушник Bluetooth.

— Не лезу на рожон, — ответил он наконец.

— У тебя хорошая память на лица.

Скотт кивнул, принимая комплимент.

— Приехали отдохнуть? — спросил он.

— Наоборот, поработать, — возразил Фокс. — В прошлые выходные произошло убийство.

— Ваши уже здесь побывали. — Скотт полез в карман своего пальто и достал сложенный вчетверо листок: фото Винса Фолкнера, список особых примет и номер телефона.

— Внутри их целая куча: по одному на каждом столике и целая стопка — на барной стойке. Только зря это всё.

Фокс снова сложил листок.

— Почему?

— Этого парня здесь не было. Я дежурил в прошлую субботу. Я бы его запомнил.

— А ты, случайно, не видел, как он выходил из такси?

— Такси — другое дело… Тут их столько останавливается…

— Не помнишь кого-нибудь похожего?

Скотт безразлично пожал плечами. Тот девятнадцатилетний подросток, которого когда-то допрашивал Фокс, безусловно, возмужал. Однако взгляд его явно стал мягче.

— Был один парень… Пошёл, кажется, в ту сторону. — Скотт кивком указал на восток. — Он нетвёрдо стоял на ногах, так что я обрадовался, когда он прошёл мимо.

— Ты бы не пустил его в клуб?

Скотт кивнул.

— Что-то в нём было такое… Даже не знаю, как сказать. Я подумал — он как будто хочет нарваться.

— Нарваться?

— Ну… ищет повода.

— Повода для драки?

— На душе у него было неладно, мистер Фокс. Вот что я хочу сказать.

— А ты рассказывал об этом другим полицейским, Пит?

Скотт отрицательно потряс головой.

— Почему?

— Они не спрашивали.

Скотта отвлекло внезапное появление двух девушек-подростков. Они были в туфлях на высокой платформе, в мини-юбках, и от них немилосердно разило духами. Одна — высокая и худая, другая, наоборот — маленькая и пухленькая. Фоксу показалось, что они отчаянно мёрзнут, но стараются не подавать вида.

— Привет, Пит, — сказала коротышка. — Есть там сегодня модные чуваки?

— Полно.

— Ты каждый раз так говоришь. — Она потрепала его по щеке, пока он держал дверь открытой, впуская их внутрь.

— Во всякой работе есть свои прелести, мистер Фокс, — прокомментировал Пит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги