Читаем Конни и Карла полностью

Конни все это кажется ужасно смешным, и она хохочет от души. Карле же, напротив, не до смеха, и на ее лице не появляется даже намека на улыбку.

На следующий день, незадолго до ланча, в квартиру к девушкам заявляется Роберта. Она стучит в дверь особым условным стуком, и Конни быстро, отработанным движением напяливает парик на голову Карлы.

— И где это вы вчера так поздно болтались? Что, пошли в разнос, девочки? — спрашивает Роберта. Со дня «Большого Переустройства» они успели подружиться, и теперь Леа с Робертой частенько заглядывают с ним — чтобы вместе выпить или одолжить яиц и молока для омлета.

Конни рада поупражняться в разговоре на трансвеститские темы. В их компании она узнала немало новых слов.

— Привет, Роберта! Что, ходишь по квартирам и собираешь деньги на липосакцию? — со смехом спрашивает она.

Роберта отвечает на шутку без особого энтузиазма:

— Я уже почти собрала!

— А с братом повидалась? Как все прошло? — продолжает Конни.

Роберта вскидывает тщательно выщипанную и подведенную карандашом бровь.

— Просто классно. Если, конечно, вам бы понравилось, чтобы на вас смотрели, как на объект научного эксперимента. Теперь ему еще приспичило познакомиться с моими друзьями. — Понизив голос до шепота, она добавляет: — Он такой зануда! Я с ним как муха в паутине запуталась! Можно нам войти?

— Да ты ведь уже вошла! — напоминает Конни.

— А, ну да, — морщится как от боли Роберта. Она распахивает дверь и делает приглашающий жест своему брату, стоящему на лестничной площадке. Затем довольно нервно представляет: — Джефф, познакомься, это мои подруги Конни и Карла.

Джефф — просто красавчик. «Нет, — думает Карла, — на такой комплимент он бы обиделся. Он действительно красивый мужчина». При этом он кажется ей почему-то знакомым, как будто она где-то его уже встречала. Может, он иногда появляется в этом районе? Впрочем, вспомнить точно ей не удается.

Она внимательно смотрит на него, пока ей не приходит в голову, что такой пристальный взгляд со стороны трансвестита вряд ли обрадует молодого человека традиционной ориентации.

— Привет, Джефф. Добро пожаловать в наш кукольный домик. Хочешь, я тебе причесочку посимпатичнее сделаю? — Едва успев договорить, Карла уже жалеет, что с ее языка сорвались эти шуточки, считающиеся проявлением чувства юмора у них в «Хэндлбаре».

— Значит, вы работаете в баре, там внизу? — спрашивает Джефф.

Конни, почему-то покраснев, отвечает:

— Ну да.

Какой же он все-таки симпатичный парень.

— Работают? — Роберта закатывает глаза от восторга. — Нет, Джефф, они не просто там работают. Они превратили наш гадюшник в настоящее кабаре. Мне бы тоже ужасно хотелось участвовать в этом шоу. — Она поворачивается к Конни и Карле: — Девочки, это намек!

Все смеются и смотрят при этом на Джеффа.

— Ну ладно. Мне на работу пора, — говорит он.

Нет, есть в нем все-таки что-то милое, приятное, есть какое-то обаяние.

— Что? На работу? И тебе не хочется побыть в обществе этих шикарных женщин, знаменитых актрис, можно сказать — звезд эстрады? — удивляется Роберта.

Джефф улыбается, чуть-чуть неловко гладит Роберту по руке и уходит.

— Нам так легко находить общий язык — понимаем друг друга просто с полуслова, — говорит Роберта с непроницаемым, как у игрока в покер, выражением лица. Она идет на кухню, и у Конни появляется возможность выразить свои чувства.

— Вот какого парня я бы хотела! — говорит она, шутливо изображая, что сейчас упадет в обморок от избытка эмоций.

— Что? — переспрашивает Карла. — Ты?!

— Понимаешь, мы с ним уже виделись — когда мы с тобой были еще женщинами. Внизу, в холле. Карла, если бы ты только знала, как он любезно себя со мной вел, хотя мы даже словом не обмолвились. Был у нас один момент — хотя всего только один.

— Да о чем ты говоришь? — спрашивает Карла. — Ты посмотри на себя!

— Да, ты, конечно, права — теперь он на меня никогда и не взглянет: я ведь трансвестит!

Карла плюхается на диван и шепчет:

— Только не вздумай пустить коту под хвост всю нашу легенду из-за какого-то мужика!

— Он меня ненавидит и все это делает просто со зла, — объявляет Роберта, которая возвращается из кухни и тащит с собой целый галлон мороженого, вынутого из морозилки. — Ну посудите сами: на кой черт заставлять меня восстанавливать отношения после всех этих лет? Мы же с ним фактически совершенно не знаем друг друга. — Роберта запускает ложку в мороженое и ест прямо из упаковки. — Мы абсолютно разные. Вчера вечером он, например, спросил меня, не считаю ли я, что мой гомосексуализм генетически запрограммирован.

— А что в этом плохого? — спрашивает Карла. — Я имею в виду: ведь такая теория насчет нас действительно существует.

— Может, и так, — говорит Роберта с сомнением в голосе.

Конни уходит на кухню, возвращается оттуда еще с двумя ложками и одну отдает Карле.

— Похоже, кое-кто из присутствующих слишком уж чувствителен.

— И что с того? — Роберта вытягивает свои длинные ноги, а потом передает мороженое Конни. — Нет, братишка меня уже просто достал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги