На следующий день, с утра, в исследовательском центре чуть не случился переполох. Кое-как Майклу всё-таки удалось навести порядок, занять всех работой, распределить внезапно появившиеся в большом количестве «срочные задания» – и наконец-то остаться в своём кабинете наедине с гостем. Коллег за удивление и не совсем уместное любопытство он не осуждал – сам с трудом сдерживал и то, и другое. Не каждый день в центр без предупреждения являются гио… Точнее, такого не бывало никогда раньше. Ни с предупреждениями, ни без предупреждений.
Фолио зашёл в кабинет пару минут спустя. Но рассказал о причине своего визита Фаар только после того, как они дождались Лотос.
Начать разговор Фаару удалось не без труда. Возможно, другие люди этого и не заметили, но Брэдли прекрасно понял: гио неспокоен, даже взволнован.
– Мисс Хелла, мистер Мэйнлоу, Брэдли… Я ещё раз прошу всех вас о помощи. Если вы по-прежнему согласны, мы немедля должны продолжить то, что начали.
– Но, Фаар, ведь мы с вами вчера как раз и договорились, что сегодня опять попытаемся наладить наш диалог, – заметил Брэдли. – Мы действительно согласны, и не меняли нашего решения.
– Со вчерашнего дня кое-что изменилось, Брэдли. Я… постараюсь объяснить всё по порядку. Но прежде должен попросить у вас извинений.
– Не будем возвращаться к этому, господин Фаар, – начала было Лотос. Но представитель покачал головой:
– Речь не только о том, что я утаил сведения о других планетах, где гио побывали до Земли. Я совершил и другие поступки, за которые… Нет, пожалуй, извиняться за них было бы слишком самонадеянно. Я просто хочу рассказать правду.
Настолько коротко, насколько мог, Фаар поведал людям историю своего первого путешествия на Землю.
– Теперь вы знаете, Брэдли,
– Да, – задумчиво кивнул Фолио. – Но это тоже ничего не меняет, Фаар. Знаю, но обвинять не стану.
– Значит, Луиза всё же права… – эта фраза Майкла прозвучала как мысль, высказанная вслух. Но продолжил он, обращаясь к Фаару: – Господин представитель, я хочу вернуть вам вещь, которая, наверное, принадлежала вашему другу.
С этими словами Мэйнлоу достал из ящика своего письменного стола гиотскую мыслезнаковую книгу, и протянул её Фаару.
– Да, я узнаю этот экземпляр «Лиловых дней»… Киэн никогда с ним не расставался, и взял с собой на Землю. Но должен был позаботиться о том, чтобы после его ухода никаких гиотских предметов на вашей планете не осталось… Видимо, это ему не совсем удалось. Откуда книга у вас? Археологические раскопки?
– Да. Но теперь, думаю, мы не вправе оставлять её у себя.
– Напротив, мистер Мэйнлоу. Киэн предпочёл жить среди людей. Ему понравилось бы, что его книгу хранят люди. Пусть она останется в вашем центре.
– Что ж, спасибо.
– И всё-таки, господин представитель, почему вы решили прийти сюда? – спросила Лотос. – Ведь однажды у нас получилось установить связь на расстоянии, получилось бы и сегодня.
– Это знак доброй воли, мисс Хелла. Того, что больше мне нечего от вас скрывать. Видите ли, поступая так, я последовал совету… – не договорив, Фаар замялся.
– Чьему совету, господин представитель?
– Я объясню. Но для начала нужно сказать, что кое-кто из нас, гио, выполняет особую духовную практику… Наверное, вам будет понятнее, о чём идёт речь, если я сравню её с определёнными формами человеческой медитации. На нашем языке эта практика носит название лаатар. Она способна расширять границы сознания. В повседневной жизни предел возможностей разума гио – открытое восприятие. Но некоторые считают, что дальше следует другой уровень, который находится за гранью нашего инфополя. Его называют «уровнем универсального». Те, кто регулярно практикуют лаатар, способны подняться до этого уровня.
– И вам это удалось?
– Не уверен, мисс Хелла… Точно я знаю одно: вчера во время лаатара я в самом деле находился вне тех границ, которые мы, гио, для себя установили. Я разговаривал с нирмаэ.
– Разве гио верят в духов или каких-нибудь подобных существ?
– В духов? Да, я знаю, кого люди так называют. Нирмаэ – не духи, мисс Хелла. Они – древняя разумная раса, которую упоминал в своих трудах шиохао Иноо.
– Но вы говорили, что гио такие расы неизвестны, – сказал Брэдли.
– Я говорил, что мы не смогли их обнаружить, – поправил Фаар. – Шиохао Иноо описал свой опыт общения с представителем такой расы, но это единственный случай за всю нашу историю. Единственный… до моего. Можете себе представить,
– Вполне, – ответил за всех Майкл.
– По словам Иноо, нирмаэ обладают неизмеримыми познаниями и мудростью. Но как отдельная планета их мир уже давно не существует. А сами они продолжают жить в форме, которая для нашей науки пока остаётся загадкой… Но я воочию убедился, что нирмаэ совершенно реальны.
– Это нирмаэ рассказали шиохао Иноо о Конфигурации?
– Да, один из них. Иначе шиохао никогда бы о ней не узнал. В этом-то и коварство Конфигурации: те, кто живут в ней, по её законам, не могут догадаться о её существовании. Но нирмаэ Конфигурации неподвластны.