Читаем Конец пути полностью

— Я вам не поверю. Я не из лесу вышел и знаю о ситуации. Держу руку на пульсе. Знаю даже об авианосце «Дюрандаль», который сегодня утром нарушил территориальные воды Камеруна. Никто не полетит на Мидгард, и вы прекрасно об этом знаете. А ваши работодатели не отступят, пока не пропустят меня через блендер и лично не заглянут в каждую клетку. Я знаю вас не первый день, командор. Вы не пришли бы ко мне с таким идиотским предложением, вы бы постыдились. Вы ведь меня всему научили. Что вы хотели сказать на самом деле?

Лодовиц помолчал.

— Я хотел только извиниться. Лично. Мне пора.

Они пожали друг другу руки.

«Геолог» встал, надел свою белую панаму и ушел, не оглядываясь.

Драккайнен посидел еще несколько минут, раскурил еще один «судан» и прошептал что-то по-фински. Бутылка его наполнилась пивом и покрылась изморозью.

— Нам осталось пара минут спокойствия, pimppi, — пробормотал он. — Потом — исчезаем. На некоторое время придется убраться из Африки. Жаль. Нигде так хорошо не видны звезды.

* * *

— Циклоп один… Есть контакт?

— Циклоп один, отказ, нет контакта.

— Как это, я же сидел рядом с ним за столом.

— Отказ, сэр. Вы сидели один.

— Циклоп один, он был характеризован в африканца в белой футболке.

— Отказ, сэр. Видел, как вы сидели за столом одни.

— Он туда вернется, сукин сын. Не знаю, когда и как, но сделает, что хочет.

— Не понял, сэр?

— Неважно. Я просто посидел немного в одиночестве.

<p>Приложение 1</p>Слез Черных долинаКамыш клонит стебель,ветер воет мрачно,угли в пепелище.Горят дома наши,горит наше сердце,слез и гневом полно.Тьма лежит в долине,огонь на побегах,саван кроет небо.Журавль вдали стонетпеснь нашу последнюю:нынче время смерти.Враг — как стены ночи,враг — как поле мрака,страх — не одолеет.Путь идет на горы,идет на вершину,та крута вершина.Тень охватит мысли,печаль войдет в душу,хоть держим шеренги.Но что может воинпротив сотни воинов?Устаем, идучи.Кровь из ран чернеет,черны слезы смерти,красят тьмою око.Мир уж тонет в смерти,время нам вздыматьсяс птицами высоко.Мечи плачут кровью,плачет клинок кланав зябнущей ладони.Хотя враг отброшен,не защитит мертвыйуж земель спасенных.Отцов очи смотрятна иное солнцев странах за мирами.Души летят братьевнад горами верхом,над туманным морем.Кулаки зажаты,сердца, словно камничерного гранита.Слезы цвета сажииз-под век сбегаютпо железным лицам.Кто сбережет песни?Кто утешит вдовых?Сынов похоронит?Не имеем крыльев,чтоб взлететь под небо.Стоим мы без слова.Погребальная песнь, Киренен<p>Приложение 2</p>Краткий словарик языков Мидгарда

Амитрайские числительные

бина — 0

атал — 1

нат — 2

тэн — 3

тера — 4

хано — 5

раи — 6

рани — 7

ранэ — 8

нан — 9

хон —10

бинхон —100

бинлик — 1000

тимен — 10.000 (также: «множество»)

хонатал —11

хонанат — 12

хонатэн — 13

хонатер —14

хонахан —15

хонараи — 16

хонарани — 17

хонаранэ —18

хонанано — 19

натхон — 20

уркай — рядовой

урк пахан — старший рядовой, капрал

пахан — командир в ранге унтер-офицера

пахандей — младший офицер

басаар — старший офицер

дей — добавление к титулу высшего ранга, поднимающее его на ступеньку.

(Военные ранги представляют собой сложение: напр. хон-пахан, бинхон-пахан-дей, бинлик-басаар, тимен-басаар-дей.)

Перейти на страницу:

Похожие книги