Она очень скупо и кратко отвечала на все вопросы, которые ей задавал Марк Байкинс: да, да, нет. Родственников почти никого не осталось, разве вот только старший брат… живет в Канзас-Сити, лет десять как парализован и не только писать, но пошевелить рукой даже не может.
Когда-то она имела приятельницу Эльзу Харпер, но она, конечно, не причем. Уже два года прошло после ее смерти. Соседи? При слове «соседи» у миссис Флеминг торжествующе сверкнули глаза, но она их тут же притупила и поторопилась ответить:
– Нет, с соседями у меня никогда не было никаких столкновений. У меня нет ничего общего с ними!
Марк уже совсем отчаялся, но она сама натолкнула его на мысль, почему бы ему самому не поговорить с домоуправом, мистером Каркером. Он отлично знает всех жильцов и может дать какую-нибудь информацию.
– Он вам и охарактеризует кое-кого из жильцов, – сказала она, устремляя на Марка пристальный взгляд.
– Я сама ума не приложу, кто бы мог это быть? Кому я встала поперек горла? Ведь я живу в этой комнате много лет, последние годы почти никуда не выхожу, никаких контактов с людьми, почти никаких. Только мистер Каркер заходит ко мне раз в месяц за квартирной платой… и еще мальчонка из ресторана, что напротив нашего дома. Он приносит мне еду и… И всякую мелочь. Он славный парень и не способен на такие дела… Так что ищите, мистер Байкинс, мы с вами заключили соглашение, теперь дело за вами. Вы обязаны раскрыть это дело, вам и карты в руки.
Байкинс слушал в полуха, не спуская глаз со зловещего шкафа, который так странно дал разыграться его воображению.
– К чему вам такой огромный шкаф, миссис Флеминг? Вы живете одна…
Старуха сделала вид, что ничего не слышала. Она встала и протянула Марку только что выписанный чек.
– Берите. Я подпишу его только тогда, когда вы найдете этого негодяя.
Байкинс встал с места, поняв, что разговор окончен.
В течение трех дней Марк облазил все этажи дома, кое с кем сумел дипломатично поговорить, но в большинстве случаев жильцы, с которыми он беседовал, даже не знали о существовании какой-то там старухи по имени миссис Флеминг и недоуменно пожимали плечами, отвечая на вопросы детектива.
Когда он позвонил доктору Грюннеру, ему открыла дверь медицинская сестра. Ее лицо было бледным, неприветливым, глаза жесткие, почти жестокие. Она грубовато ответила, что доктор занят и не может принять его.
– Когда я могу его посетить?
– Подождите минутку, я сейчас справлюсь, – сказала она, захлопнув перед носом дубовую дверь.
Марк пожал плечами. Что ж, подождем.
Через минуту дверь приоткрылась, женщина в белом халате, очень красивая, лет тридцати пяти, с белокурыми волосами, выбивающимися из-под крохотной белоснежной шапочки, внимательно посмотрела на Марка и спросила неприязненно:
– Вы к кому?
– Я бы хотел поговорить с мистером Грюннером.
– Доктор Грюннер уезжает сегодня вечером. Он занят. Подождите, когда он вернется. Заходите дней через пять.
– Хорошо, благодарю вас… – Он не стал больше настаивать, а решил идти прямо к управляющему.
Мистер Каркер жил в этом же доме, и Марку в тот же день удалось с ним встретиться.
Представившись ему, он задал ему ряд вопросов, касающихся его работы, обязанностей, контингента жильцов, размеров квартплаты, ремонта здания и т. п. Мистер Каркер, высокий, костлявый, болезненного вида мужчина тридцати пяти – сорока лет, с небольшой щеточкой усов под длинноватым с горбинкой носом и тонкими, как щель почтового ящика, ртом, отвечал на вопросы довольно лениво и безразлично, но когда Марк спросил его, кому принадлежит этот дом, он насторожился, даже как-то поежился, прежде чем ответить.
– Этот дом, как и множество других в городе и здесь, в Бруклине, принадлежит мистеру Луиджи Финелли…
– Луиджи Финелли?
– Вам он не знаком? – облегченно спросил мистер Каркер, несколько поздно сообразивший, что не на все вопросы нужно и можно отвечать этому молодому человеку.
– Он ведь даже не из полиции! – подумал он. – А частный сыщик! Что ему нужно в нашем доме? Интересно.
– Мистер Каркер, вы, по всей вероятности, хорошо знаете некую миссис Флеминг, из квартиры 34, что на третьем этаже? Что вы можете сказать об этой женщине?
Каркер был разочарован.
– Миссис Флеминг?
– Да, ее зовут Дора Флеминг. Не замечали вы что-либо подозрительное за этой дамой? Бывают ли у нее посторонние люди?
Тот изумленно посмотрел на Марка.
– Что вы! Эта почтенная дама живет в этом доме более двадцати лет. Я ее знаю уже лет пятнадцать и ничего предосудительного за ней никогда не замечал. За квартиру платит аккуратно. А кто к ней ходит, я, откровенно говоря, не интересовался… Я знаю, что она совершенно одинока.
– Дом посещают?
– У нас в доме живут два врача, модистка, адвокат, педикюрша… Даже не перечислишь всех тех, к кому ходит самая различная публика. Но у меня есть помощник, швейцар, скорее, сторож, мистер Паркер, поговорите лучше с ним.
– Миссис Флеминг занимает одну комнату, а кто живет с ней по соседству? Какие у нее отношения с ближайшими соседями?