Читаем Колыбель богов полностью

Даро никак не мог проснуться. Его сон был настолько глубок, что слова Киро вязли в спящем сознании, не добираясь туда, куда нужно. А прикасаться к господину, чтобы потеребить его, слуга не имел права. Пришлось ему звать на помощь хозяина. Акару какое-то время любовался безмятежным ликом сонного внука, а затем взял в руки большую раковину какого-то неведомого моллюска, привезённую им из дальних странствий, приложил её одним концом к губам и с силой подул. Раздался сильный мелодичный звук, в котором слышался и шум моря, и мычанье возбуждённого быка, и львиный рык.

— А, что?! — Даро подхватился и в недоумении уставился на деда. — Что случилось?!

— Адиунский бык уже давно на пастбище, а ты всё ещё дрыхнешь. Вставай, лежебока! Соверши омовение — и за стол. Сегодня Киро устроил нам настоящий праздник гурмана. А то рыба и мясо моллюсков уже приелись.

Киро и впрямь превзошёл самого себя. Ведь событие, которое обязательно нужно было отметить, и впрямь знатное. Чёрная жемчужина! Сокровище, которому невозможно назначить цены! В принципе, она принадлежала Даро, так как это именно с его лёгкой руки жемчужина явила свету своё непревзойдённое совершенство. Но он сразу преподнёс её деду, ради которого готов был совершить любой подвиг. И уж тем более ему и в голову не пришло предъявлять свои права на жемчужину. Ведь найти её было мечтой Акару.

Вчера, после обеденного отдыха, они немного позанимались рыбной ловлей — побросали сеть. Занятие было захватывающим: высмотрел в глубине рыбину, а то и рыбью стайку — и сразу же швыряй в воду сеть, отягощённую грузилами, притом так, чтобы она легла ровно, не свернулась и не скомкалась. Кажется, всё просто, ан нет, в этом деле нужна недюжинная сноровка. По крайней мере, бросать сеть так ловко, как это делал Киро, не получалось даже у Акару.

Ловля длилась почти до вечера. Она была разрядкой, отдыхом после трудов праведных. Да и результат оказался превосходным — почти все рыбины были большими, одна в одну. А затем Киро и дед подняли парус и лодка взяла курс на Аминисо, благо подул попутный ветер — с севера…

Атано поднялся раньше, чем Даро. Он спал беспокойно, потому что был на седьмом небе от счастья: старый кибернетос разрешил ему взять пять крупных жемчужин! Теперь он сможет купить себе меч, такой же, как у Даро, — длинный ксифос[30] из очень прочной бронзы, которым можно достать любого врага с дальней дистанции, не входя с ним в близкое соприкосновение. Поэтому еда его мало интересовала; он, конечно, проголодался, но съел бы с аппетитом всё, что угодно. Однако, признайся в своей неразборчивости, он сильно обидел бы финикийца, который с трепетом расставлял блюда на столе.

А там действительно было чем порадовать даже самых капризных гурманов. Киро приготовил ягнёнка, главное блюдо неурочного пира (ведь было всего лишь утро!), особым способом. Сначала он взял из него лучшие части, затем мелко порубил мясо, после чего ещё больше измельчил кусочки в ступе, смешал их со специями и вымочил в вине. Затем Киро скатал из полученного мясного теста шарики, нанизал их на вертел и поджарил на угольях. К мясу он подал очень вкусный тонкий ситос, испечённый в круглой печи. Это блюдо издавало такие умопомрачительные запахи, что Даро мигом проснулся, хотя даже водные процедуры не смогли избавить его от сонного настроения. Всё-таки вчера он здорово вымотался и сильно устал.

Но на столе были и другие, не менее вкусные, яства: обязательный исалуриа — козий сыр, ароматные солёные маслины — лучше финикийцев на Крите никто не мог их приготовить, сырные медовые пирожки, жаренные улитки в винном соусе (Киро три дня откармливал их мукой, чтобы они очистились), а также по-особому приготовленные осьминоги с зеленью и мягким сыром. И все эти творения поварского таланта финикийца были приготовлены с ароматными горными травами. Киро знал, когда нужно идти в горы, чтобы сделать заготовки растений, которые не только улучшали вкус пищи, но ещё и обладали чудодейственной силой в сочетании с другими составляющими, употребляемыми при готовке. Поев, Даро и впрямь ощутил прилив сил; а про настроение и говорить не стоило — оно было великолепным.

Конечно, кроме яств на столе присутствовало замечательное выдержанное вино, а ещё разные сладости и вяленая викулеа — смоква. Однако на всё это у Даро уже не хватило сил.

После завтрака старый кибернетос сказал:

— Сегодня в порту ожидается прибытие кораблей из Микен. Не желаете поглядеть?

— Зачем? — лениво отозвался Даро, который в этот момент мечтал только об одном — прилечь где-нибудь в тенёчке. — Суда микенцев по сравнению с нашими быстроходными кораблями — медлительные корыта.

— Хорошо бы с этими «корытами» никогда не сталкиваться в морском бою, — заметил Акару.

— Это почему? — заинтересовался Атано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза