Читаем Кольцо судьбы (СИ) полностью

- Нет, спасибо, - положил профессор мел на место. - Это очень важная часть обряда. И она касается не только правильности ритуала, но и является основной нашей защитой. Правильно начерченные символы не дадут потусторонним существам добраться до нас. А они попытаются, я даже не сомневаюсь. Так в манускрипте написано.

Ребята встревожено переглянулись.

- Что, могут быть затруднения? - погладил щеку Джон.

- Если все сделать правильно, то кроме неприятных визуальных эффектов ничего опасного быть не должно. Но в таких вещах лучше рассчитывать на самое плохое и лишний раз перестраховаться. Ритуальная магия дело кропотливое и щепетильное и не терпит спешки.

Профессор открыл второй шкаф и стал вытаскивать из него разнообразные вещи. Он выставил несколько небольших жаровен. Пару деревянных подставок под книги. Несколько десятков маленьких курительниц.

- Так, Ричард, - позвал старик парня. Вот эти курительницы поставь по углам пентаграммы в центре зала. Только постарайся поточнее.

- Пентаграммы? - недоуменно посмотрел парень на мага.

- Пятиконечной звезды, которая нарисована на полу. Она называется пентаграмма, - усмехнулся профессор, похлопав парня по плечу.

Ричард взял одну и осторожно понес к месту установки. Мышцы на руках вздулись от напряжения. Видимо тяжеловатая, подумал Джон.

- Рита, ты поставь подставки в двух небольших кругах перед алтарем, - продолжал руководить мастер Гилберт, перебирая магический инвентарь.

- Хорошо, - кивнула девушка, принимаясь за работу.

- А ты, Джон, - обернулся маг к парню, - возьми вот эти курительницы и расставь их в местах обозначенных небольшими гектограммами. Я думаю, тебе не нужно объяснять, что это такое.

Парень кивнул головой и, взяв металлические диски, начал аккуратно расставлять их в указанных местах. В основном эти символы размещались вдоль стен, на примерно равных расстояниях друг от друга.

Ричард расставил жаровни и принялся таскать в них дрова. Рита носила какую-то смесь, которую выдал ей профессор и засыпал ее в курительницы, уже расставленные Джоном. В общем, работа кипела.

Мастер Гилберт удовлетворенно оглядел подготовленную к проведению ритуал комнату.

- Отлично. Все сделали правильно, а теперь давайте отрепетируем все действия.

Старый профессор поправил очки и достал из сумки две книги, которые водрузил на подставки возле алтаря.

- Джон, становись сюда, - указал мастер Гилберт на место слева от себя, очерченное кругом.

Парень перешел в указанную точку комнат.

- Рита - сюда, - профессор указал на круг справа, - а Ричард стоит у дальней стены.

Ребята заняли свои места.

- Начинаем, - скомандовал маг, - я открыл книгу и читаю текст. Что вы делаете?

- Когда вы произносите слово "Тетраграммотон", я кидаю щепотку смеси в жаровню перед собой, - сказал Джон.

- Отлично, - профессор кивнул.

- Я слежу за огнем в центральной жаровне, и когда вы поднимете руки вверх, кидаю щепотку смеси в правую жаровню.

- А я слежу за курительницами, и подношу смесь Рите и Джону по дорожкам, отмеченным мелом, - ответил Ричард.

- Хорошо, - мастер Гилберт поправил очки, - в центре круга появилось любое существо, ваши действия?

- Я продолжаю подсыпать смесь в жаровню, дополнительно кидая смесь из желтого пакетика, - указал Ричард на небольшой бумажный пакет возле себя.

- Я прекращаю бросать смесь в правую жаровню и начинаю сыпать смесь из красного пакета в центральную жаровню, - продолжила Рита.

- Ричард? - оглянулся профессор.

- Подаю вам ритуальный кинжал и стою за вашей спиной, ожидая дальнейших распоряжений.

- Отлично. Теперь на алтаре начинает сгущаться туман.

- Перестаю подсыпать смесь в жаровню. Достаю амулет, - Джон вытянул золотой диск со странными узорами, - и держу его лицевой стороной к алтарю.

- Я тоже перестаю сыпать в жаровню и направляю на алтарь лицевую сторону своего амулета, - показала Рита такой же золотой диск.

- Я достаю свой амулет, - вытянул серебряный диск Ричард, - и держу его над вашей головой, лицевой стороной к алтарю.

- Молодцы, - довольно кивнул мастер Гилберт.- Все выучили правильно. Теперь - главное, не растеряться в ответственный момент и все сделать четко и правильно.

Профессор подошел к столу и, порывшись в сумке, аккуратно достал водяные часы.

- Пока можете отдыхать, - он посмотрел на наполовину опустевшую верхнюю колбу, - когда вся вода перельется вниз, мы начнем.

Ребята подошли к столу и сели на него, прислонившись спиной к стене. Оставалось только ждать. Время тянулось невыносимо долго. Рита и Ричард, обнявшись, сидели рядышком. А Джон никак не мог найти себе места. Он и сидел и стоял и осторожно ходил вдоль стола. Когда же начнется ритуал. Он так давно не видел Ясмин. С ночи Самхейна прошло уже не мало времени.

- Так, - сказал мастер Гилберт, вставая, - пора начинать.

Ребята зашевелились, поправляя одежду. Джон взволновано потер щеки.

- Главное - не волноваться, - посмотрел на него старый маг, - все будет хорошо. Спокойно выполняете все, чему я вас учил и все выйдет. Вы готовы?

- Да. - Ричард похлопал брата по плечу. - Мы готовы.

- Тогда за дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги