- Это не шутка, - серьезно заверила она. - Мистер Коатен пытается заставить Роду и Теда согласиться на усыновление. Мы отнеслись к его предложению с подозрением, поэтому и установили здесь радио.
- Каким образом мы слышим то, что происходит у колодца?
- Я установила там микрофон, - сказала Пенни. - Провода тянутся по подземному туннелю.
- Умно, умно, - пробормотал судья. - И в чем же смысл этого разговора?
- Я не знаю, - призналась Пенни. - Мистер Коатен пытается обмануть Роду и Теда, но как именно, я не понимаю. У них нет собственности.
- Мистер Коатен упоминал Texano Oil Company, - задумчиво произнес судья. - Это дает некоторые основания предполагать...
Он не закончил, поскольку в зал поспешно вбежала Рода. Пенни жестом позвала ее присоединиться к стоявшим возле радио.
- Рода, - спросил судья, - ваш отец владел какой-нибудь землей в Техасе?
- Нет, - покачала головой девушка. - В нашей семье только дедушка владел собственностью. У него была большая ферма, но он продал ее задолго до смерти.
- Вам известно, где она находилась? - поинтересовался судья.
- Кажется, она была расположена неподалеку от Элкленда.
- Элкленда! В таком случае, возможно, у нас есть объяснение. Меньше месяца назад в этой местности была обнаружена нефть!
- Но земля Виганда была продана много лет назад, - пробормотала Пенни.
- Многие судебные разбирательства связаны с тем фактом, что в прошлом земли в Техасе были проданы с сохранением права на нефть, - пояснил судья. - Но это только предположение. Если дед Роды сохранил права на нефть, - что он вполне мог сделать, - у его наследников осталось бы право требовать доход, полученный с ее добычи.
Громкоговоритель снова ожил. Когда двое мужчин возобновили разговор, в бальном зале все стихло.
- Мы уедем из Ривервью, как только девушка подпишет бумаги, - сказал мистер Коатен своему спутнику. - Мы и так потратили слишком много времени впустую в этом городишке.
- Я бы так не сказал, - отозвался Карл Аддисон. - Мы получим нефтяные доходы. Но это еще не все. Взгляни-ка на эту побрякушку!
Последовала короткая пауза, затем раздался гневный возглас мистера Коатена.
- Жемчуг Марборо! Ты его украл!
- Полегче, - предупредил его спутник. - Твоя совесть также не отличается особой чистотой.
- Я никогда не опускался до воровства!
- Нет? - рассмеялся мистер Аддисон. - Единственное различие между нами состоит в том, что ты обделываешь дела с использованием юридической волокиты, чтобы никто не смог тебе ничего предъявить.
- Я использую свою голову! Красть жемчуг Марборо - что может быть глупее! Ты можешь сесть из-за него в тюрьму.
- Риска нет никакого, - возразил Аддисон. - У полиции нет ни единой зацепки.
Голоса стихли; это значило, что мужчины отошли от колодца желаний. Тем не менее, в бальном зале услышали достаточно, чтобы понять - бесценный жемчуг миссис Марборо находится у компаньона мистера Коатена - Карла Аддисона.
- Теперь я все поняла! - воскликнула Пенни. - Мистер Коатен и его друг, наверное, стояли под окном трейлера в ту ночь, когда Рода рассказывала Бринам о поисках ожерелья! Они слышали ее рассказ!
- Я хочу, чтобы эти двое были немедленно арестованы! - пронзительным голосом произнесла миссис Марборо, направляясь на своем кресле-каталке к двери. - Почему никто ничего не делает?
Судья Харлан поручил нескольким мужчинам из обслуги следить за выходами из поместья. В сопровождении Пенни, Роды, Луизы и почти всех, присутствовавших на вечеринке, он отправился во двор, к двум стоявшим там мужчинам. Все случилось так неожиданно, что мистер Коатен и его друг не успели ничего понять, пока их брали в кольцо.
- Ваша игра закончена, - сказала Пенни, наслаждаясь моментом. - Теперь мы знаем, в чем заключается настоящая причина, по которой вы хотите усыновить Роду и Теда - возможность распоряжаться доходами от найденной нефти!
- Вы украли мое жемчужное ожерелье! - заявила миссис Марборо. - Я хочу, чтобы вы его немедленно вернули!
Она подкатилась к Карлу Аддисону и схватила его за пальто.
- Мадам, мне ничего не известно о вашем жемчуге, - ответил мужчина, высвобождаясь. - Мы пришли на эту вечеринку только потому, что нам дали бесплатные билеты.
- Идем отсюда, - грубо произнес мистер Коатен, поворачиваясь.
- Это бесполезно, - вмешалась Пенни, встав у него на пути. - Мы все знаем. Видите ли, в колодце желаний установлен микрофон, так что в бальном зале все могли слышать, о чем вы здесь говорили.
Видя выражение лиц окружавших их гостей, мистер Коатен и его спутник поняли, что это правда.
Карл Аддисон бросился бежать к изгороди и попытался перепрыгнуть ее, но был схвачен одним из охранников, находившимся неподалеку, и приведен обратно.
- Обыщите его! - воскликнула миссис Марборо.
Судья Харлан так и сделал, но пропавшее ожерелье не нашлось ни у кого из мужчин.
- Вот видите! - торжественно заявил мистер Коатен. - Вы ложно обвинили моего друга.