Читаем Колодец желаний (ЛП) полностью

   - Вам очень повезло, миссис Марборо, - сказал доктор, оставляя, наконец, дом. - Ваш приступ был легкий, и, при надлежащем уходе, вы встанете на ноги в течение недели или двух. Я договорюсь, чтобы вас отвезли в больницу.

   Старая леди попыталась подняться на постели.

   - Я не поеду! - объявила она. - Больница стоит денег - больше, чем у меня есть.

   - Это ничего не будет вам стоить, миссис Марборо. Я все устрою.

   - Я не хочу быть пациентом из благотворительности, - вызывающе заявила она. - Я лучше умру! Уходите, и заберите с собой ваши лекарства!

   - В таком случае, если вы отказываетесь от стационарной помощи, я вызову вам медсестру.

   - Этого я тоже не могу себе позволить, - отрезала старая леди. - Сама обойдусь. Я чувствую себя много лучше. Если бы мне только выпить чашку чаю...

   - Я вам сейчас сделаю, - предложила Рода.

   Пенни подала знак доктору, чтобы он вышел с ней в другую комнату. Убедившись, что старая леди не может их слышать, она изложила свой план.

   - Миссис Марборо Рода очень нравится, - сказала она доктору. - Думаю, она согласится, чтобы Рода за ней ухаживала.

   - Эта девушка кажется рассудительной и способной ухаживать за больным, - ответил доктор Гамильтон. - Но согласится ли она остаться?

   - Думаю, что да, поскольку у нее нет собственного дома.

   Испытывая облегчение от того, что проблема решилась так просто, врач заявил, что это будет лучшим.

   - Я еще загляну сегодня вечером, - пообещал он, забирая саквояж.

   Рода сразу же сказала Пенни, что будет рада остаться с миссис Марборо, если ей потребуются ее услуги. Старая леди тоже, казалось, осталось довольна.

   - Это очень хорошо, - сказала она Роде. - Но я не смогу заплатить тебе, пока мой жемчуг не найдется.

   - Ваш жемчуг? - удивилась девушка.

   Пенни рассказала ей, что произошло. Рода была потрясена, узнав, что ожерелье украдено.

   - Какой ужас! - выдохнула она. - Но кто мог его украсть?

   По-видимому, ей и в голову не приходило, что подозрение может упасть на ее собственного брата Теда. Но Пенни не позволила себе даже намекнуть на такую возможность, она сохранила свои мысли при себе.

   Позже, однако, с разрешения миссис Марборо, она сообщила о краже в местную полицию. Офицер посетил Поместье Роз, и, помимо того, что установил, каким именно образом было совершено похищение, получил некоторые подсказки. Сомневаясь, что поступает правильно, Пенни сообщила ему, что только Луиза Сайделл, семья в трейлере, Тед, Рода и она сама знали о наличии жемчуга в особняке.

   - Мы понаблюдаем за Бринами, - сказал офицер. - Я дам вам знать, если что-то обнаружится.

   В процессе осмотра, Пенни столкнулась еще с одной проблемой. Оказалось, что еды в особняке имеется едва на один день.

   - Купите все, что нужно, - сказала старая леди. - Вы найдете деньги в верхнем ящике бюро.

   Девушки нашли там четыре доллара и двадцать четыре цента, по их мнению - все деньги, имевшиеся в наличии у старой леди.

   - Этого едва хватит, чтобы купить лекарства, прописанные доктором Гамильтоном! - с тревогой сказала Пенни. - Нужно что-то придумать.

   Девушки уважали желание миссис Марборо сохранить ее положение в тайне, но они знали, что им не удастся помочь ей так, чтобы о ее страшной бедности не стало известно в городе. Глубоко обеспокоенная, Пенни изложила возникшую проблему миссис Вимс.

   - Бедная женщина! - всплеснула руками миссис Вимс. - Она больна и испытывает во всем недостаток. Я соберу ей корзину с продуктами. Уверена, что многие люди захотят помочь ей.

   Миссис Вимс подняла телефонную трубку, и спустя некоторое время в Поместье Роз стало прибывать все необходимое. Помочь Роде с домашней работой и уходом за больной пришли соседи.

   В результате, история о бедности миссис Марборо и краже драгоценного ожерелья стала известна всему Ривервью. Поскольку держать все в тайне стало не нужно, Пенни рассказала членам Паломнического комитета, что случилось с мебелью старой леди, и почему она отказалась предоставить свой дом для посещений во время недели фестиваля. К ее восторгу, комитет сразу же принял решение о выкупе ценного антиквариата. Мистер Баттеруорт был сама любезность, и согласился продать мебель за ту цену, которую за нее заплатил.

   Дни текли медленно. Находясь под неусыпным вниманием Роды, миссис Марборо вскоре смогла сесть в кресло-коляску. С тех пор, как с ней случился приступ, она говорила мало, даже тогда, когда прибыл грузовик с мебелью. Как-то днем, Пенни вставляла новые свечи в стеклянный канделябр, так ее восхищавший; старая леди сидела в кресле у окна.

   - Вы и Рода прекрасно обустроили дом, - сказала она. - Вы были очень добры ко мне, также как и другие люди из Ривервью.

   - У вас много друзей, миссис Марборо, - улыбнулась Пенни. - Просто вы никогда прежде не давали им возможность это доказать.

   - Возможно, я была недружелюбна, - призналась старая леди. - Но я этого совсем не хотела. А теперь, когда я хотела бы выразить им свою признательность, у меня нет никакого способа это сделать. Если бы только полицейским удалось найти мошенника, укравшего мое ожерелье...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже