Читаем Колодец странствий полностью

— У меня никогда не было друзей, — сказал Граникус. — У нас никто никогда никому не делает подарков просто так.

Малкольм горько усмехнулся, он осознавал, что и в его мире, в том, в котором он прожил более одиннадцати лет, настоящая дружба редкость. Он стал открывать сумку, глядя на чертенка.

— Не надо, — сказал Граникус. — Ты уже сделал мне подарок сегодня.

Чертенок поставил на стол бинокль. Он смотрел то на бинокль, то на Малкольма, на его лице играла глупая и добрая улыбка. Граникус встал из-за стола и протянул когтистую лапку мальчику.

— Я хочу быть твоим другом, Малкольм Стоун.

Малкольм встал из-за стола и протянул руку чертенку.

— Я рад буду нашей дружбе, Граникус Борс Тринадцатый, — сказал он.

Чертенок горячо сжал руку мальчика и затряс ее. Малкольм пожалел, что не сдержал данное себе обещание. Когти чертенка глубоко впились в его руку. Граникус отпустил руку Малкольма и поманил его за собой.

— Теперь мы друзья и я даю слово вести себя согласно заветам бога Миролайта. В нашей семье я единственный, кто пытается следовать заветам светлого бога.

— На что ты намекаешь? — спросил Малкольм.

— У меня в комнате есть тайник, куда ты можешь спрятать вещи. Ключ от него я отдам тебе.

Они поднялись по лестнице в маленькую комнату под самой крышей. Каморка, в которой едва уместилась кровать, низенький шкаф и столик у окна, показалась Малкольму уютной. Скудный, но опрятный и гармоничный интерьер давал понять, что хозяин знает толк в наведении порядка. Каждый предмет, начиная от настенных часов и заканчивая настольной лампой, ненавязчиво на это намекали.

«Какой интересный чертенок, — подумал Малкольм. — Мне казалось, что черти поклонники хаоса».

Граникус подошел к шкафу. Он открыл и закрыл обе створки пять раз подряд. Внутри шкафа что-то щелкнуло и дно с легким скрипом подпрыгнуло. Чертенок убрал дно в сторону. Он достал из внутреннего кармана жилетки ключ.

Малкольм подошел ближе. Он увидел сейф, вмонтированный в дно шкафа. Чертенок открыл его ключом. Неглубокий стальной ящик мог вместить не только сумку. Граникус положил туда подарок.

— Я скажу отцу, что украл его в верхнем мире, — сказал чертенок. — Но сделаю это позже.

Он отдал ключ Малкольму.

— Сюда ты можешь спрятать сумку.

Малкольм положил сумку в сейф, закрыл крышку и повернул ключ. Чертенок положил дно шкафа на место и с силой надавил на него. Со скрипом и щелчком она встала на место. Граникус закрыл шкаф. Малкольм убрал ключ во внутренний карман куртки.

— Если хочешь, можем пойти погулять, я покажу тебе деревню.

Чертенок критично осмотрел Малкольма.

— Я надеюсь, у тебя нет больше ничего, что можно украсть?

Малкольм осмотрел руки. Наручей он не нашел, но не придал этому значения. Цепочки и хранителя снов на шее тоже не оказалось. Эта потеря почему-то его тоже не расстроила. Он вывернул пустые карманы.

— У меня больше нечего красть, — сказал Малкольм.

Он уже направился к двери, когда его качнуло, и ноги подкосились. Мальчик успел ухватиться за дверной косяк и упал на одно колено. Граникус подбежал к нему и подхватил под руку.

— Что с тобой, Малкольм Стоун? — спросил он.

— Можно просто Малкольм или Мэл, — ответил мальчик, усмехнувшись.

— Если ты устал, можешь прилечь на кровать.

Малкольм почувствовал усталость. Голова продолжала кружиться. Пошатываясь, он подошел к кровати и сел. Чертенок поддерживал его под руку. Граникус волновался за нового друга. Малкольм широко зевнул и повалился на бок. Чертенок осторожно положил его ноги на кровать и вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

* * *

Он несколько раз заглядывал в комнату.

Малкольм продолжал спать, отвернувшись к стенке. Родители Граникуса уже вернулись домой, когда он в очередной раз заглянул к Малкольму. Он прикрыл за собой дверь и подошел к кровати. Его пугало, что Малкольм так долго спит. Черти спят мало.

Он присел на край кровати и потрогал плечо мальчика. Оно мерно поднималось и опускалось в такт дыхания. Граникус уже собирался уходить, когда Малкольм зашевелился. Мальчик повернулся на другой бок и открыл глаза. Чертенок вытаращил глаза и подскочил на месте как кузнечик. Он ударился головой о низкий потолок. Малкольм зевнул и потянулся. Он смотрел на чертенка, который прижался к дверям шкафа. Кривые косматые ножки Граникуса, дрожали. Пяточек на взволнованной мордашке танцевал румбу. Чертенок тыкал в Малкольма пальцем и открывал рот, но ничего не мог сказать.

— Ты чего? — спросил Малкольм.

— Ты кто? — спросил в ответ Граникус. — Зачем сюда залез?

— Хотел чего-нибудь стащить, — ответил, шутя Малкольм.

— Я так и думал, — ответил Граникус. — Уходи как пришел, или я позову отца, и он тебе побреет хвост.

— Ну вот, а говорил, что мы теперь друзья, — сказал Малкольм. — Это ты хорошо придумал. Закрыл мои вещи к себе в сейф, а теперь пытаешься выгнать из дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги