Читаем Коллега Журавлев полностью

ЖУР Как вообще ты живешь? Впрочем, я знаю, что ты ответишь. Нормально.

СЭНДВИЧ. Ты прав. Так и есть.

ЖУР Послушай, а у тебя есть семья? Может дети даже?

СЭНДВИЧ. Да. Дочке скоро три года. ЖУР Да, ты что? А я и не знал. Познакомишь?

СЭНДВИЧ. Обязательно. Я ей всегда про тебя рассказываю. Какой у нас дедушка умный, известный.

ЖУР Вот спасибо. Не ожидал. Давай обнимемся? СЭНДВИЧ. Давай. (подходят, обнимаются, так и стоят обнявшись. Входит полисмен)

1-Й. Чего это вы тут обнимаетесь. Голубые что ли?

ЖУР Как вам не стыдно офицер? Это мой сын. Мы семья.

1-Й. Понятно. Вот, что семья. Идите домой. Приказано вас отпустить.

ЖУР Вот видишь сынок. Я же тебе говорил. Все будет нормально. Как ты это любишь повторять.

1-Й. (идет к выходу, останавливается). И это, на улице больше не деритесь. Лучше дома, тихо, по-семейному. Чтобы никто не видел. Я со своей женой так и поступаю. И проблем не знаю. (смеется, уходит).

ЖУР Вот мы и свободны. СЭНДВИЧ. Так ты, куда сейчас пойдешь?

ЖУР Не знаю. Надо Зою сначала найти.

СЭНДВИЧ. Зоя, эта та девушка, с которой ты там на фотографии?

ЖУР Да. Но ты не думай. Она хорошая. Она не такая как они говорят.

СЭНДВИЧ. Да я и не думаю ничего. Это твое дело. Так ты у нее сейчас и живешь?

ЖУР Одну ночь всего. Прятался от журналистов. Но видишь и там нашли. Нет, теперь у нее нельзя. Мне отсидеться где-то надо тихо.

СЭНДВИЧ. Так, а где ты отсидишься?

ЖУР Не знаю. С Марго я развелся. Квартира на нее оформлена. Да и нельзя там мне все равно. Не знаю даже. Придумаю, что ни будь. Ты не беспокойся за меня.

СЭНДВИЧ. Подожди, у меня есть вариант. (достает что-то из кармана, протягивает). Вот возьми ключи от нашей старой квартиры. Где раньше вместе жили. Не забыл адрес?

ЖУР Что? Эта та квартира, которая на окраине, в старой девятиэтажке? Она сохранилась?

СЭНДВИЧ. Да, а что с ней будет. ЖУР. Подожди, а ты где и мама?

СЭНДВИЧ. Я живу у жены. Мама, два года назад переехала в деревню к сестре. Так, что живи, сколько хочешь. Квартира в твоем распоряжении. Бери ключи.

ЖУР (берет) Спасибо сынок. Видишь, как все бывает. Вот никогда бы не подумал, что так все.

СЭНДВИЧ. Все нормально папа.

ЖУР Да, да нормально. Какое же замечательное слово, нормально.

СЭНДВИЧ. Послушай ты, наверное, не обедал еще?

ЖУР Я даже не завтракал.

СЭНДВИЧ. Пойдем тогда к нам в кафе я тебя накормлю

ЖУР Сэндвичами. СЭНДВИЧ. Ты не любишь сэндвичи?

ЖУР Люблю. Теперь очень даже люблю.

СЭНДВИЧ. Тогда пошли. Сэндвичи, гамбургеры. (вместе). Горячие пирожки. (уходят).

***

Действие 12.

(на сцену выходят депутаты. Выстраиваются в ряд.)

Депутат Г. Что новенького слышно господа?

В. Сейчас узнаем. Вон журналистка идет (на сцену выходит девушка-фотограф, с кипою газет. Проходит мимо депутатов, раздает. Те берут, разворачивают, читают)

Б. Что опять Журавлев?

ЖУРНАЛИСТСКА. Как теперь без него Г. Откуда вы берете эту информацию, не понимаю?

ЖУРНАЛИСТСКА. Из жизни. Работа у нас такая (уходит)

Б. Смотрите фото, депутат Журавлев в полицейском участке в виде коровы.

Г. Как всегда он на первой странице. Нет, надо срочно что-то делать. Я уже утром просыпаюсь с мыслью, что он опять выкинул.

В. Слышали, его жена уже на развод подала. После той фотографии с проституткой.

Б. Что теперь имущество будут делить? А у него там много чего есть.

А. Нет. Там на нее все оформлено.

В. Какая все-таки несправедливость. А. Что за несправедливость?

В. Вот так работаешь, работаешь, по лезвию ножа можно сказать ходишь. А случись чего, все к другому уходит.

А. Не к другому, а к жене. А вы что, разве не на супругу все заработанное оформляете?

В. Нет, не все конечно. Кое, что оставляю себе.

А. Вот и зря. С Журавлева пример берите. Вот арестуют его, а конфисковывать нечего.

В. Да, правы. Хитрый этот Журавлев. (входит Спикер)

СПИКЕР. Что там опять Журавлев натворил?

В. В полицию его забрали, за драку на улице. В газетах уже опубликовали.

СПИКЕР. Вот это неправильно. Не их компетенция.

А. Уже отпустили. Я ездил, распорядился.

СПИКЕР. Вот это правильно.

Г. И одет он тут как-то странно на фотографии. В костюм коровы что ли?

СПИКЕР. Дай посмотрю. (смотрит) А это кто рядом с ним? Булка какая-то.

А. Это СЭНДВИЧ. Его сын. СПИКЕР. Что еще за сын? Внебрачный что ли?

А. Нет. От первого брака.

СПИКЕР. Ничего не понимаю, где они это все находят журналисты эти.

Б. Может закроем газеты? СПИКЕР. Зачем?

Б. Что бы ни писали больше?

СПИКЕР. Ты, думай, что говоришь. У нас демократия в стране уже десять лет, а ты все по старинке.

Б. Тогда может изолировать Журавлева?

СПИКЕР. Нет по нему окончательного решения. САМ все еще на рыбалке и не отвечает. Сейчас другое важно господа. Ладно, один Журавлев. С него как говорится, как с гуся вода. Главное, чтобы вы сами поводов никаких не давали. Поэтому всех небрачных детей, всю недвижимость, все банковские счета, все с себя снять и все на оффшоры перевести. И сидеть всем тихо, и ждать.

Г. Чего ждать-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги