Читаем Колесо Судьбы полностью

Я присела на край пледа рядом с Кейджи, взяла небольшой кусочек и с наслаждением погрузилась в воспоминания о парках и мангалах. Вкус был совсем, как в прошлой жизни. Но воспоминания казались путанными и туманными.

– Это же обычное мясо! Почему так вкусно? – Юкайо рукавом вытер рот и схватил следующий кусок. Ели все руками, при этом император и Кейджи выглядели как на приеме у королевы английской. И ни одна капля жира не посмела посетить их одежду. А мы с Юкайо напоминали маленьких поросят, которых закалывают острыми спицами.

Я передернула плечами, и кольцо лука брякнулось на мои штаны.

Не быть мне Светкой львицей.

– Это все из-за маринада и лука, – пояснила, стараясь незаметно выкинуть грязь с ткани брюк. Вилку мне! Вилку! – Мясо в этом маринаде несколько часов простояло, там вино и специи.

– Вкусно, – похвалил император. Я-то заметила, что есть он стал, только после меня. Но похвала приятно согрела щеки.

– А я-то думал, мы еще будем ждать, пока нашу добычу приготовят! – Проговорил Юкайо с набитым ртом, жир стекал по подбородку.

Я встала и вытерла ему рот платком, которым пользовались вместо салфеток.

– Это старинный рецепт моей семьи, – разлила вино по пиалам и с поклоном раздала венценосным особам. – Да пребудет с вами благословение Будды, великий правящий император, и будет легка ваша дорога, – первый тост всегда за императора. Я пригубила вино, заметив, что Даичи опять дождался пока я первая выпью.

Как никогда мне пригодились уроки гейш из дома распустившихся лилий. Такая подозрительность и пристрастность безумно бесили. Разве я не уже доказала, что являюсь гением и самым ценным сокровищем Ямато?! Но я старалась держать себя в руках и вести занимательную беседу ни о чем, в лучших традициях светского общества.

Искренне поинтересовалась, как прошла охота.

– О, я не хотел размениваться на мелких куропаток! Жаль, мне не попался настоящий кабан! – расхвастался Юкайо, обмакивая мясо в густой соус, принесенный слугами. Соус был сделан из яиц и масла и совершенно не подходил к мясу. Но помидоров, как, впрочем, и картофеля, в Ямато не знали, и как их вывести мне было неизвестно. Разве что в Америку сгонять за семенами.

– Мясо кабана жесткое и сухое. Кролик – намного вкуснее, – слуги как раз принесли общипанные/освежеванные тушки, и старательно насаживали мясо на вертел. Лот заново развел огонь. – Мы останемся здесь до вечера?

– Мы собирались продолжить охоту после перерыва, но теперь захотелось отдохнуть подольше, – Кейджи растянулся на пледе.

– Не расслабляйся, брат, мы должны набить еще 24 птицы! – император медленно дожевал кусочек шашлыка и запил вином, прикрыв глаза от удовольствия. Он напоминал льва на привале. Волосы выбились из хвоста, и длинные пряди шевелил ветер.

– Мы поспорили с Юкайо, что поймаем в два раза больше дичи, чем князь Тоношено в прошлом году. А он выбил 13 птиц! – мой сосед заговорщицки подмигнул.

Я, с сожалением оторвалась от профиля императора, оценила трех поджариваемых птичек и не смогла не улыбнуться.

– Сдается мне, вы проиграете!

– Если они проиграют, я могу забрать любого коня на границу!

– Как щедро. Особенно, когда заранее знаешь, что победишь!

– У них есть время до вечера! – направил на меня указательный палец Юкайо.

– Для настоящей охоты, нужна приманка, на которую клюнет нужная тебе дичь, – Посмотрела на императора, тот прищурился и спросил:

– А если приманка недостаточно хороша на взгляд ловца?

– Надо ее приукрасить, – я добавила вина собеседником. Присев возле Фудзивары Даичи, тихо сказала:

– Можно заинтересовать добычу так, чтобы она выползла из норы, запаниковала и выдала себя.

– А если ты не знаешь, кто твоя добыча? – глаза императора поймали меня, в них плескалось предостережение.

– Тогда надо расставить сети пошире, – выдохнула, осторожно поднимаясь.

Юкайо удивленно смотрел на нас. Кейджи отрицательно покачал голой.

Не стоит затевать этот разговор при младшем принце, поняла я.

– Главное, чтобы сеть смогла удержать добычу. Вдруг попадется сразу двадцать куропаток, – Неожиданно закончила и с улыбкой поклонилась Юкайо.

– Но я бы предпочел еще выпить …чаю, – Смущенно раскраснелся принц.

Император рассмеялся. Он выглядел обычным человеком, симпатичным и каким-то домашним. Это не вязалось с образом затравленного, но злобного короля, сформировавшимся в моем воображении.

Я разлила теплый чай в чистые пиалы.

Принимая напиток из моих рук, Фудзивара Даичи машинально улыбнулся мне. В глазах исчезла настороженность и недоверие. Он так часто хмурится и злится, и так редко улыбается. А улыбка ему невероятно идет.

Мы еще немного поговорили на тему коней и споров, а потом молодые люди уехали охотиться. Я же осталась со слугами убирать поляну и отдыхать.

Я бродила по лесу недалеко от места нашего пикника и размышляла, как, должно быть, тяжело управлять страной в двадцать лет. Только что потеряв отца и понимая, что тебя в любой момент могут убить.

Я бы без личного телохранителя никуда не ходила.

Перейти на страницу:

Похожие книги