Читаем Колесо Судьбы полностью

Охотники вернулись с первыми сумерками. Продемонстрировали мне девять птиц и четырех зайцев. Юкайо победно воскликнул, что трех куропаток убил он.

Возвращались в отличном настроении. Император был весел и даже шутил. Они ехали впереди с Юкайо, и я слышала смех обоих.

Кейджи ехал рядом со мной и негромко рассказывал:

– Мы договорились с братом. Я найду поставного свидетеля, объясню, что делать. Спрячем его в укромном месте. И пустим слух о нем.

– Я могу похвастаться, что поймала его, ведомая духами.

– Ты видишь духов? – Кейджи с энтузиазмом улыбнулся. – Это может пригодиться! А можешь с ними общаться? Разговаривать? Трогать?

– Нет, – я замялась, уж очень легко он поверил в мои слова. – Мне кажется, я вижу мертвых только перед их смертью или сразу после нее. И если я кого-то увижу, он непременно умрет…

– А я бы хотел потрогать духа… – принц, все-таки, еще ребенок! – Надо подумать, как это использовать.

– Я не контролирую это. Мне эти видения больше мешают, – поспешила разочаровать друга.

– Значит, пока решим, что монаха тебе дух отца… нет, дух императора показал. Так надежнее. Никто не поверит, но заинтересуются точно!

– Еще можно сказать, что мы сняли отпечатки пальцев с меча, найденного на пепелище. И они совпали с отпечатками пойманного монаха.

Кейджи попридержал лошадь и огляделся. Охрана и император были далеко.

– Это как?

– Если трогаешь предмет – на нем остается след, – потянулась и пальцем тыкнула спутника в тыльную сторону ладони.

– Ничего не вижу, – нахмурился Кейджи, рассматривая руку.

– Во дворце покажу нагляднее.

– Хорошо. Духи, отпечатки! У тебя целый арсенал фокусов! Через пару дней попросишь аудиенции и доложишь брату о находке. Скажешь, спрятала беглеца надежно, и он укажет преступника.

– Поняла.

– И будь осторожна. Не выходи из поместья одна, – Кейджи поймал меня за руку и заглянул в глаза, – Обещай!

– Обещаю, – неохотно согласилась я.

Император

Гейша кружилась и кружилась. Веер ее скользил, рассекая воздух. Движения были легки и соблазнительны. Прекрасно, но ничего общего с развратным танцем наложницы Кён. Я уже не сомневался, брат притащил ее во дворец, чтобы поиграть со мной. Девчонка постоянно провоцировала меня. Ее танец на празднике. Руки брата на ее теле. Кажется, это я, а не он обнимал ее в тот миг. Гейша есть гейша. Ее задача – соблазнять мужчин. Более она ни на что не способна. Но должен признать, дом распустившихся лилий достойно воспитал свою ученицу. Жаль, остальные девушки пока не изучили этот танец.

Это была уже третья приглашенная из школы гейш. И я досадливо нахмурился. Перед глазами опять возник силуэт наложницы Кён.

Мать требовала выпороть девчонку за такое неуважение. Танец был очень откровенный. А Юкайо был просто очарован и представлением и охотой. Пару дней он только и говорил о женщине Кейджи. Пока одна из гейш не показала ему новые высоты удовольствия. После этого мальчишка стал серьезным и задумчивым. Он, казалось, уже заскучал и с нетерпением ждал, когда же вернется на границу. Юкайо хотел настоящих приключений и боя.

В его возрасте мне тоже не сиделось на месте.

– Брат, а если с ними … договориться? – спросил меня как-то Юкайо. Мы обсуждали план обороны границ с Чосон – мелким горным государством на юге наших границ.

Я с удивлением посмотрел на мальчишку.

– С чего такие мысли? Восемь лет назад, они пытались убить нашего отца. Пять лет назад у них это получилось. Их солдаты отрезают головы мертвым противникам, чтобы порадовать своего господина…

Но брат возразил:

– Их солдаты всегда сражаются до последнего вздоха. Они отважны и умны. Дед говорил, что Будда проклял земли Чосон. Из-за их кровожадности, – голос его ломался. Юкайо говорил заученные слова. Кто же положил их в твой рот, брат? – И люди там поклоняются древним божествам с головами зверей. Тем же, в которых верили наши предки, пока не обрели настоящую веру. И великий Будда не прекратил кровавые жертвоприношения и ритуалы.

– Не сравнивай их с нами. Люди Ямато давно не приносят живых в жертву богам, – предостерег я брата.

– Но древние боги сильны, и никто не смеет рушить их храмы. И пусть сейчас все меньше людей посещает старые храмы, они стоят на нашей земле напоминанием о том, какими жестокими были наши предки. Может, им просто помощь нужна? Помощь побороть древних злых духов?

– Хидэеси всегда говорил, что мы должны принести в Чосон истинную веру. И пресечь власть дикарей. Иначе, если они захватят наши территории от храмов Будды камня на камне не останется, – благосклонно подтвердил я. Я чувствовал, куда клонит мальчишка. – Но мы пока не в силах завоевать маленькую дикую страну.

– Есть другой способ…

***

Примечание:

Танто – кинжал самурая.

<p><strong>30. Имитация деятельности</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги