Ольга не смогла бы описать свои ощущения. Все было запредельно и не имело человеческих слов. Некая невероятная смесь лютого холода и ни на что не похожего отвратительного запаха, распахнутые настежь ворота в бездну — настолько чужие, не имеющие ничего общего с этим миром переживания, что сердце, казалось, и не бьется вовсе, помаленьку превращаясь в лед. Только теперь Ольга стала понимать Джафара — тварь оказалась настолько
От чудовищы исходило нечто, что можно было определить как неодолимое желание утолить лютый голод, выжигающий нутро, а вслед и весь мир. И словно бы там присутствовала униженная мольба, как тоненькая золота каемочка по краю тарелки.
Холод распространялся вокруг, обжигая до костей. Сознание мутилось, но Ольга держалась изо всех сил, выполняя руками странные движения, словно бы плетя перед собой некую паутину, служащую и препятствием для подступающей тьмы, и ловушкой. В приблизительном переводе на человеческие ощущения это выглядело так, будто она в одиночку пыталась поднять нечто неподъемное — да не просто поднять, а еще и заставить эту тяжесть выделывать сложные движения, утончиться и сузиться в одном месте, чтобы можно было отщипнуть кусочек. Как если б кто-то старался голыми руками отделить лоскут ткани от туго надутого воздушного шара.
Под ее пальцами — или в ее сознании? — клубились протест, злоба, отпор, непонятные чувства
А потом уже можно было обойтись самыми прозаическими вещами из
Торопливо увязав платок — не руками, конечно, — Ольга опустилась, едва не упала в высокую траву. Трава с тоненьким хрустом ломалась под ней, превращаясь в ледяную кашицу, и это было на самом деле, а не казалось. Холод медленно, ужасно медленно рассеивался, уступая место обычной ночной прохладе, показавшейся сейчас обжигающей.
И во всем теле, и в сознании творилось нечто неописуемое.
— Госпожа моя, вам суждено быть великой колдуньей, — прошептал за плечом Джафар. — С этим созданием справиться при первой же встрече…
— Что это? — спросила Ольга. — Или — кто оно такое?
— Представления не имею, — чуточку сварливо отозвался джинн. — Я же говорю, из каких-то невообразимо древних времен, а то и из времен до времени. На
— Сказать по совести, я это себе представляла совсем иначе, — призналась Ольга, чувствуя разливавшуюся по всему телу невероятную усталость. — Колдунья при нужде произносит выученное назубок заклинание, делает пассы, и… и все устраивается наилучшим образом, как и было задумано. А тут на каждом шагу такие мысли, чувства и ощущения, какие людскими словами описать невозможно…
— Привыкайте, — усмехнулся джинн. — Это с вами, прелестница, знаете ли, надолго. Оч-чень надолго, вы еще и не осмотрелись-то толком, не обвыклись, не обжились. Прошлись по верхам, с краешку…
— Но ведь все
— Везет вам, — сварливо отозвался джинн. — Ждалось, конечно, а могло и так обернуться, что оно бы вас сглотнуло, как лягушка муху. Не зря же Ночное Племя того, что у вас в руках, боится до ужаса — а они мало чего боятся, знаете ли…
Ольга встрепенулась, спохватившись:
— Ну, в таком случае, чего стоим? Ноги в руки — и рассыпь-ка все это вокруг Таниной спальни, как мне объяснял…
— А может, вам самой лучше…
Не хотелось ему признаваться, что у нее попросту нет сил хотя бы пошевелиться, — в воспитательных целях следует изобрести совсем другие мотивы…
— Ага, — ядовито сказала Ольга. — Я еще буду за тебя выполнять вовсе уж пустяковую работу, с которой тебе справиться — раз плюнуть! Коли уж есть госпожа, должен быть и слуга… Кувшинчик… — добавила она многозначительно. — Так что, милый друг, лети и трудись… Кому говорю?