Читаем Колдун моей мечты полностью

— А должен был и вовсе умереть в муках, только увидев особу женского пола. Причём неважно кого.

— «Веселье» началось, когда я просматривал наши с Вери фото, — вдруг ни с того ни с сего разоткровенничался Амидеи. — Мне уже тогда стало хреново. А потом в комнату вошла служанка, и я ощутил на собственной шкуре все прелести Ланочкиного заклинания. Ох, как же я в тот момент хотел тебя убить! Да и сейчас хочу! — снова начал заводиться этот ненормальный.

— Проведёте обмен, и Лана всё исправит, — постарался сгладить неприятную ситуацию Джулиано.

— Как исправлю? — нервно вскинулась я.

— Отзовёшь наложенные тобой чары.

— Не надо! — в один голос завопили мы с Амидеи.

— Хотите, чтобы она меня добила?!

А если вдруг нечаянно ошибусь? — в кои‑то веки проявила я солидарность с муженьком. — Тогда опять все шишки полетят на мою голову!

— Угомонились! Оба! — прикрикнул на нас клановской Хранитель.

Стоит признать — кричал Джулиано грозно. Даже Сандро и тот, бедолага, вздрогнул и втянул голову в плечи, хоть гнев отца сейчас был обращён исключительно на меня и моего ненавистного суженого.

Мы с суженым тут же заткнулись и под конвоем мрачного Габриэля отправились на второй этаж, в уже знакомую мне ритуальную.

Прикосновения ведьмака и раньше вызывали во мне только пренеприятнейшие эмоции, а сегодняшний обмен стал апофеозом испытываемой к нему неприязни. Да и Дарио от ритуала навряд ли получал кайф. У него всё ещё была на меня аллергия, причём теперь уже не только в переносном, но и в прямом смысле этого слова.

Дабы не терять драгоценное время, не стали больше собачиться, а сразу приступили к взаимному кровопусканию, произнося при этом надлежащее заклинание. Покончив с обрядом, принялись молча ждать появления Джулиано, стараясь даже не смотреть друг на друга. Габриэль всё это время скромненько стоял в уголке. Наверное, решил поприсутствовать на всякий случай, опасаясь, что его эмоционально нестабильному дружку взбредёт в голову очередная блажь, и он снова примется за разборки.

Забота зеленоглазого ведьмака немного согрела моё разнесчастное сердце.

Потом снова была книга и чтение очередного заклинания. Во время которого Дарио сидел как на иголках, да и у меня от волнения язык чуть не заплетался. Но, кажется, всё сделала верно, потому как в итоге удостоилась благосклонного кивка от старшего Салвиати. Да и муженьку после моего колдовства вроде как полегчало. По крайней мере, помирать пока что он, кажется, не собирался.

— Ещё день — два будешь чувствовать себя неважно, — напоследок предупредил Джулиано своего несостоявшегося зятя. — Постарайся пока что избегать женщин.

— Конкретно эту — с превеликим удовольствием, — бесцеремонно ткнул пальцем в мою персону кареглазый. После чего поднялся, намереваясь избавить нас от своего постылого общества, и ехидно проговорил: — Кстати, Лана, я выносливей тебя и смогу какое‑то время обходиться без подпитки. А вот ты — не уверен. Но вернусь сюда только, когда самому приспичит. Считай это моим тебе наказанием.

— Дарио! — попробовал остановить мерзавца Габриэль, но тот уже выскочил из ритуальной комнаты.

Какой же он всё‑таки гад! Мало его обсыпало…

— Пусть идёт, — удержал старшего сына Джулиано, уже готового броситься следом за ведьмаком. Стараясь меня успокоить, провёл внушение: — Лана, не переживай, это всего лишь пустые угрозы. Перебесится и вернётся. Иди пока что к себе, отдохни. Увидимся за ужином.

Просить меня дважды не было необходимости. Самой не терпелось остаться одной. Быстро подхватившись, я поспешила в гостевую комнату.

* * *

Когда за девушкой закрылась дверь, Джулиано подобрал с пола книгу и, потрясая ею перед угрюмыми сыновьями, чётко, с расстановкой проговорил:

— Откуда. У неё. Взялся. Гримуар Вероники?

— Сандро, пойди узнай у Катарины, что она готовит на ужин, — подражая манерой отцу, невозмутимо сказал Габриэль. Заметив замешательство мальчика, ободряюще ему улыбнулся. — И попроси, чтобы поторопилась. Умираю с голоду.

Младшего Салвиати как ветром сдуло. Отца Сандро очень любил и вместе с тем, находясь с ним рядом, начинал испытывать благоговейный трепет, а порой даже и страх.

— Это я дал Лане книгу, — оставшись наедине с родителем, взял на себя вину будущий Хранитель клана. — Подумал, что ей будет полезно потренироваться и побольше узнать о своих способностях. Неизвестно, когда вернётся Вери. А раз девушке предстоит жить с её Силой, будет лучше, если она научится её понимать и контролировать.

— Лана оказалась очень способной ученицей. В первый же день чуть не угробила собственного мужа! — Джулиано шумно выдохнул, тщетно пытаясь вернуть себе душевное равновесие.

— Он ей не муж, — поморщился Габриэль. Надеялся оставаться бесстрастным, но от одной лишь мысли, что девушка связана узами с его лучшим другом, в ведьмаке начинала концентрироваться гремучая смесь из самых противоречивых эмоций. — Это так, досадное недоразумение… И я не предполагал, что Лана захочет ему отомстить.

Перейти на страницу:

Похожие книги