Читаем Колдун моей мечты полностью

Стены зала, в котором мы очутились, были обклеены выцветшими обоями, с потолка свисала припыленная хрустальная люстра, рыжий паркет покрывали вытертые ковры с пышной, но спутанной бахромой. Зато мебель была в стиле модерн: несколько диванов, пара журнальных столиков и барная стойка, к которой мы и направились.

Я чуть замедлила шаг, почувствовав лёгкое головокружение и резь в глазах.

— Это из‑за концентрации Силы, — стараясь перекричать громкую музыку, пояснил ведьмак. — Скоро привыкнешь. Сейчас сделаем тебе что‑нибудь, чтобы взбодрилась, — и принялся кричать бармену какую‑то абракадабру, пока я ошалело глазела на невысокую стойку, окутанную какой‑то желтоватой дымкой.

Появилось желание хорошенько потереть глаза и проморгаться.

Лука коснулся моего локтя, побуждая обернуться.

— Вон к тем, — указал на небольшую группку ребят, играющих в настольную игру,

— не советую присоединяться. Почти всегда играют на дары и почти всегда мухлюют. Особенно с новенькими.

Заметила, что фигурки на деревянной доске двигаются сами собой. При этом глаза ведьмаков, тех, что каким‑то образом ими управляли, светились пугающим синим светом.

— Что значит — на дары?

— Проигравший отдаёт победителю во временное пользование свой дар. В твоём случае это будет управление стихиями. Хотя… Тут полно стихийников, с тобой всё равно не захотели бы играть. Разве что так, чисто прикольнуться над новенькой. Могу познакомить вон с теми красотками, — указал мой гид на следующую группу ведьмаков. Вернее, ведьмочек, рассевшихся на диване возле дверей, ведущих на террасу. — А хотя нет, — тут же отринул эту идею. — Это закадычные подружки Франчески. Лучше не будем рисковать твоим здоровьем.

К счастью, самой Франчески пока нигде не наблюдалось. Уж с кем с кем, а с ней мне точно не хотелось пересекаться.

Габриэль тоже не просматривался. С одной стороны, меня это радовало. С другой

— нет — нет, да и чувствовала укол разочарования.

Потягивая из трубочки освежающий коктейль, последовала за ведьмаком в другой зал, где обстановка тоже была довольно непринуждённой. Народ разбился на группы. Некоторые просто болтали, некоторые играли в непонятные мне игры. Парочка ведьмаков, развалившись в креслах и задрав ноги на журнальный столик, курили какую‑то пахучую дрянь, отчего в помещении стоял приторно — сладкий, терпкий запах.

Снова почувствовала, как голова начинает идти кругом.

— Пойду подышу свежим воздухом, — когда моего экскурсовода остановил очередной приятель, сказала я и направилась к запримеченной ранее веранде.

Но так на неё и не вышла. Возле опоясовавших веранду перил стоял Габриэль в компании незабвенной Франчески. Я замерла как вкопанная. Не слышала, о чём они говорили, зато видела, как близко находились друг к другу. Казалось, ещё немного, и он её обнимет. Начнёт целовать.

Воздуха по — прежнему катастрофически не хватало. Не желая любоваться этими мирно воркующими голубками, бросилась к выходу.

Выскочив на улицу, глубоко вдохнула свежий вечерний воздух и ощутила, как сердце снова щемит от боли. Не стоило вообще сюда приезжать. Сделала только хуже. Лучше бы сидела себе под компьютером, просматривала весёлые комедии.

Не уверена, что хватит духу туда вернуться. А придётся. Хотя бы для того, чтобы спросить у Дарио, какой адрес назвать таксисту. Я, как обычно, понятия не имею, где живу.

— Привет, красавица! — раздался совсем близко громкий, жизнерадостный голос.

— Стефано?

Спрятав руки в карманы джинсов, по улице бодрой походкой шагал учитель английского.

— Как же удачно я вышел прогуляться! — блеснул голливудской улыбкой итальянец. — А ты здесь какими судьбами? — И вопросительно покосился на дряхлое здание, стену которого я подпирала.

— Да вот тоже, можно сказать, гуляю, — постаралась переключить внимание репетитора на себя. Нечего ему интересоваться чужой колдовской собственностью.

— Выглядишь подавленной. Что‑то случилось? Может, по бокальчику? — указал взглядом на небольшой ресторанчик через дорогу. В широких окнах горел мягкий свет и слышалась приятная, ненавязчивая музыка.

— Извини, не могу. Друзей жду, скоро должны подойти, — пришлось слукавить. Не скажу же, что я на вечеринке в покосившемся «сарае», коим это здание представлялось не догадывавшемуся о существовании магии парню.

Стефано, кажется, не понял, что ему только что отказали, упрямо протянул руку:

— Ты ждала друзей, а теперь пусть они тебя подождут. Ну же, пойдём, развеешься.

И почему всем так хочется меня «развеять»?

— Спасибо за предложение, но правда не могу, — улыбнулась, стараясь скрыть раздражение.

— Знаешь, меня уже достали твои отмазки! — вдруг зло выплюнул мне в лицо и командорским тоном отчеканил, схватив за руку: — Пойдём!

— Стефано, пусти! — к возмущению прибавился страх. Слишком уж агрессивно вёл себя итальянец.

Попыталась выдернуть руку из жёсткого захвата, чтобы потом сразу же забежать в дом, но Стефано лишь усилил хватку. С яростной силой впился в моё запястье. Наверное, я бы взвыла от боли — казалось, ногти прорезают тонкую кожу, — если бы не внезапная слабость, вдруг охватившая тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги