Читаем Когда отступит тьма полностью

Перед выездом он, должно быть, переоделся. Это облачение маскировало в темноте. Коннор впервые видел его без галстука. Эта мысль вызвала еще одну улыбку, более теплую, чем первая.

«Шевроле» чуть накренился, когда Элдер сел на пассажирское сиденье.

— Не хотите, чтобы он видел мой драндулет, — сказал Элдер, — на тот случай, если мне придется следовать за ним?

— Именно.

Элдер кивнул.

— Под курткой есть оружие? — спросил Коннор.

— А нужно?

— Не помешало бы.

— Значит, я правильно сделал, что взял его.

Настал черед Коннора кивнуть. Он включил зажигание, чтобы заработал обогреватель, но с места не тронулся. Сначала требовалось кое-что объяснить.

— Произошло много событий, Пол.

Коннор рассказал ему о тайном визите Эндрю Стаффорда в лачугу, потом о находке «мерседеса» в лесу и развязке: Вики Данверз в операционной окружного медицинского центра.

Элдер слушал, глядя прямо перед собой, свет от приборной доски падал на его острую скулу. Ничего не говорил, никак не реагировал, пока Коннор не повел речь о Данверз. Тут он резко поджал нижнюю губу, и на виске его запульсировала жилка.

— Я оставил Магиннис работать с капитаном Хозеном из шерифского ведомства, — заключил Коннор. — Они руководят группой, занятой поисками Эрики Стаффорд возле лесной дороги. Поиски пока ничего не дали. Вуделл и Харт задерживают Роберта.

— Но брать его под арест вы не собираетесь, — сказал Элдер. Это не было вопросом. Если бы Коннор хотел арестовать Роберта, не было бы нужды в наблюдении и возможном преследовании.

— Если он проговорится, выдаст себя или мы обнаружим что-нибудь уличающее, я его арестую. Если нет, пусть побудет на воле, по крайней мере несколько часов. Он может привести нас к Эрике.

— И какова моя роль?

— Прежде всего вы нужны для допроса. Я обдумал, как его проводить. Обычный шаблон «хороший полицейский — плохой полицейский» не годится. Это слишком тривиально, Роберт умен и все поймет.

В виде альтернативы Коннор придумал вариацию на эту тему.

Слушая его, Элдер кивал.

— Если у него есть какие-то чувства к сестре, — заключил Коннор, — это может быть единственным способом пробудить их. И если он разговорится, может что-то сболтнуть.

— Не исключено. — Элдер задумался. — Только Роберт Гаррисон — скрытный тип. Сомневаюсь, что кто-то сможет проникнуть в его подноготную.

Коннор включил скорость и медленно повел машину по глубоким колеям дороги.

Через минуту Элдер заговорил снова:

— Вы сказали, там были следы автомобильных колес. Мог их оставить грузовик? Его грузовик?

— Там был только вдавленный в землю бурьян. Я не смог разглядеть никаких следов протектора. Возможно, эксперты шерифа смогут измерить ширину шасси, что-то в этом роде.

Элдер отвел взгляд.

— Кажется, вы совершенно уверены, что Роберт — тот, кто вам нужен.

— Похоже на то. Но у него может оказаться неопровержимое алиби. Потом я не совсем представляю, как все могло происходить. Если Эрику похитили из галереи, то везли в «мерседесе». В таком случае ее пересадили в другую машину — возможно, грузовик — в лесу.

— Тогда преступников должно быть двое, — сказал Элдер.

— А Роберт, как всем известно, одиночка.

— Много лет. Конечно, может, ее не похищали.

— Это мне тоже приходило на ум. — Внезапно показалась лачуга, сквозь единственное окно виднелись тусклый свет лампы и мерцание огня в камине. — Она могла покинуть галерею по собственной воле. Могла поехать к лачуге; возможно, дверь взломала она, а не Эндрю...

Элдер нахмурился.

— С какой стати?

— Не знаю, — ответил Коннор, но слова его прозвучали грубо, и он чувствовал на себе взгляд Элдера, пока машина въезжала на невысокий холм.

Лачуга Роберта Гаррисона разрасталась на фоне совершенно темного неба. На вершине холма стояли две машины, служебная Вуделла и грузовик. Поблизости от них четко виднелись две мужские фигуры в мундирах.

Роберта, тень среди теней, разглядеть было трудно, однако Коннор знал, что он там.

— Шеф, вы не умалчиваете ни о чем? — спросил Элдер.

Коннор помедлил с ответом. Если сказать правду, придется признаться во всем, а к этому он был еще не готов.

Но черт побери, сказать кому-то надо, а Пол Элдер — он удивился этой мысли, но Пол Элдер — самый близкий ему человек в Барроу, не считая Эрики.

— Она могла заподозрить Роберта в убийстве Шерри Уилкотт, — сказал Коннор.

Они въехали на вершину. Теперь Коннор увидел Роберта. Тот сидел, скрестив ноги, на голой земле, в брюках, рубашке с длинным рукавом, но без пальто. После захода солнца температура, должно быть, упала до нуля, от сильного ветра было еще холоднее. Но Роберт как будто не замечал холода.

— Его подозревают все, — сказал Элдер. — Почему ей быть исключением?

— У меня возникли смутные догадки... ничего определенного. Но кажется, она знает больше, чем говорит.

— Похоже, вы с ней общались часто.

— Довольно часто.

Коннор поставил машину за грузовиком. Фары осветили задний бампер, он был забрызган грязью, облеплен травой. Исчезнувшая с места преступления машина ехала без дороги и должна была оказаться в грязи и мусоре. Но и поднимавшаяся по грунтовой дороге к лачуге тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература