Даже с этого расстояния он, пожалуй, мог бы попасть в цель с помощью своего прибора ночного видения.
Но, разумеется, стрелять не станет. Потому что Роберт не выполнил один пункт их соглашения. Не привез Эрику.
Если он сейчас погибнет, ее, возможно, так и не удастся найти.
Этот гад требовался Эндрю живым, но безоружным. Надо заставить его говорить.
Эндрю облизнул губы, потрескавшиеся на сухом, холодном воздухе. Поединок для него в новинку. Он создан для более цивилизованного обхождения. Хоть и рисковал свободой при обделывании темных делишек, жизнь на карту не ставил ни разу. И делать это теперь — ради не денежного куша, а женщины, которая ненавидит его, изменяет ему, способна даже выдать его полиции, узнав о шантаже ее брата, — рисковать всем ради Эрики внезапно показалось ему безумием.
Но он все равно на это пойдет.
И бесшумно пополз, медленно приближаясь к своей жертве.
Коннор по пути к заправочной станции услышал жужжание сотового телефона.
— Да? — рявкнул он, поднеся трубку к уху.
— Шеф, это Макартур. — Дежурный сержант повышал голос, перекрывая неподобающий смех и веселые голоса. — У меня для вас хорошая новость.
— Давай говори.
— Вики кончили оперировать, врачи думают, что все обойдется.
Коннор сделал глубокий вдох.
— Шеф? Алло?
— Да-да, Дейв. Понял. Это... это как раз то, что я хотел услышать.
— Она еще не пришла в себя, поэтому не назвала напавшего...
Коннор уже знал, кто ранил ее.
— Это пусть тебя не волнует. Миллер связался с ее родными?
— Отыскал их в конце концов. Они уже выехали. Будут у постели Вики, когда она очнется.
— Замечательно. — Коннор услышал в трубке новый хор радостных возгласов. — И вот что, Дейв, скажи ребятам, чтобы не так шумели. Неприятно будет выписывать им повестки в суд за нарушение тишины.
Макартур засмеялся с беззаботным облегчением.
— Скажу, шеф.
Коннор выключил телефон. Ощутил на лице что-то непривычное и понял, что это улыбка.
Хоть что-то завершилось удачно.
Через несколько секунд он снова включил телефон и набрал номер.
— Магиннис, — послышался голос в трубке.
— У Вики все хорошо, — без предисловий сказал Коннор.
Пауза, и он понял, что в ней содержалось все, чего Магиннис не могла сказать никому.
Когда ее голос послышался снова, звучал он негромко и странным образом по-детски.
— Вы уверены?
— Макартур разговаривал с кем-то из больницы. Она выкарабкается. И родные уже едут к ней.
— Слава Богу...
Дрожь в голосе при этих словах была самым сильным проявлением эмоций, какое только Коннор слышал от Марджи Магиннис.
Потом она заговорила снова, голос ее, если не считать прерывистых вдохов, звучал деловито.
— Ищеек еще нет, но они уже в пути. Со мной Харт, Вуделл и сержант Ларкин. Нужна какая-нибудь вещь с ее запахом.
Коннор коснулся пальцами кармана куртки, где лежала лента в пластиковом пакете.
— Я везу такую вещь. Скоро буду там.
— Поняла. И спасибо вам, Бен. За последние данные.
Данные. Коннор, холодный профессионал, улыбнулся этому слову.
— Не за что, лейтенант.
Он выключил телефон. Впереди приближалась заправочная станция. Недолгий душевный подъем у Коннора кончился, и он сосредоточился на предстоящем деле.
У обочины стоял пустой «бьюик» Элдера. Коннор проехал мимо него на станцию и остановил машину, не заглушая мотора.
Выходя, он достал пистолет. Ощущение оружия в руке согнало с его лица последние следы улыбки. Расслабляться не время. Вики жива, но и человек, чуть не убивший ее, тоже.
Коннор огляделся. Заправочная станция была погружена в темноту, прожектора в зоне обслуживания не горели.
— Шеф, его здесь нет.
Это был голос Элдера. Он стоял возле островка обслуживания, помахивая поднятой рукой.
Коннор быстро подошел к нему.
— Сзади смотрели?
Элдер кивнул.
— Смотрели всюду. Станция закрывается в восемь часов. Так написано на двери.
— Где телефоны?
— Там. — Элдер указал на две будки у края площадки. — Оба работают. А кому же он звонил?
— Эндрю Стаффорду. — Коннор достал большой фонарик с широким, ярким лучом. — Они должны были условиться о встрече. Раз Роберт без машины, встречаться им нужно где-то поблизости.
Овал света скользнул по асфальту к будке кассира.
— Может, Эндрю подобрал его раньше, чем я подъехал, — сказал Элдер. — И они укатили куда-то вдвоем.
— Может быть. Но... подождите. — Луч фонарика замер на темном глянцевитом пятне неподалеку от места, где стоял Элдер. — Видите?
Элдер пожал плечами.
— Масляное пятно.
— Не думаю, что это масло.
Коннор подошел поближе, луч света сузился и стал ярче. Он разглядел несколько длинных, неровных пятен, все еще влажных.
У ближайшего он опустился на колени, коснулся его пальцем. Оно было густым, липким, и на поднятом пальце оказался красный след.
— Кровь, — сказал Коннор. — Много крови.
Сердце у него бешено заколотилось. Сначала он не понимал почему. Потом сообразил, что думает об Эрике. Мог Роберт привезти ее зачем-то сюда? Может, она пыталась бежать, а он выстрелил в нее из револьвера Вики или пырнул ножом. Может...
«Возьми себя в руки!» — приказал он себе. И медленно поднялся.
— Тогда где потерпевший? — спросил Элдер. — Ушел пешком?