Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Это не твоя вина, — сказала я, передвигаясь, чтобы посмотреть на него. Между нами было не много места, но оно, казалось, непересекаемым.

— Возможно, когда-нибудь я тебе поверю, — сказал он, он поморщился в свете костра. — Рэйчел, я просил, чтобы ты пришла сюда сегодня вечером не только за тем, чтобы вернуть мои пальцы.

Паника, скользнула через меня.

— А зачем?

Он скривился, явно раздраженный тем, что Ал храпел в углу.

— Мы могли сделать это где угодно, но мне хотелось, чтобы ты увидела меня, чтобы убедиться в этом, — сказал он, указывая на комнату. — Я хотел, чтобы ты знала, откуда я родом, что я являюсь объектом решений, которые я принимаю.

Мое сердце бешено колотилось.

— Что ты сделал? — спросила я уже в ужасе.

Выдохнув, он посмотрел на часы, хрусталь ловил свет, и времени не было видно. Затем он напугал меня еще больше, когда залпом осушил свой бокал и наполнил его снова.

— Я совершил большую ошибку, не рассказав тебе, почему я думал, что рабские кольца были лучшим выбором.

— Я знаю, — перебила его я, и он снова нахмурился.

— Богиня, ты замолчишь или нет? — сказал он, и из-за занавески Ал что-то пробормотал. Маленькая лошадка-качалка с крыльями появилась, врезавшись в потолок, прежде чем упасть на пол и продолжить раскачиваться.

— Послушай, — сказал он, и я проглотила мои слова. — Дети с синдромом Розвуда умрут на следующей неделе, — сказал он, и у меня перехватило дыхание. — Если ничего не изменится, то к этому числу в следующем месяце, ты и Ли снова будете единственными выжившими детьми с синдромом Розвуда.

— Но ты исправил их! — сказала я потрясенно.

— И да, и нет, — сказал Трент после того, как снова сделал глоток из бокала. — Я должен был исправить их геном, чтобы гарантировать, что Ку’Сокс выполнит условия нашей сделки, не навредит Люси, но я создал небольшую ошибку, которая не проявится до тех пор, пока она не повториться достаточно раз. Я не мог рисковать тем, чтобы он продолжил то, что задумал, если бы он убил меня.

Я с ужасом уставилась на него. Он спокойно встретил мой взгляд.

— Ты убил их. Детей, — прошептала я, а он покачал головой.

— Пока нет.

— Что ты имеешь в виду под «пока нет»? — чувствуя себя преданной, я вскочила на ноги, — Трент, они все — чьи-то дети! — воскликнула я, и Ал фыркнул, что-то пробормотав сквозь сон.

Трент посмотрел на меня, выглядя взволнованным.

— Я имею в виду — пока нет. Мир еще не готов к их появлению.

Я зябко передернула плечами, несмотря на тепло очага позади меня.

— Когда мир был готов к переменам, Трент? Когда?

Отставив стакан, Трент посмотрел на меня, не скрывая горечи.

— Что произойдет, если они будут жить? ЛППО узнает об их существовании. Ты смогла выжить только лишь потому, что была способна себя защитить. Ты хочешь, чтобы я дал детям превратиться в демонов?

Он поднялся и начал расхаживать по комнате, а я села обратно.

— А может, ты хочешь, чтобы я спрятал их и их семьи? Я могу это сделать. Но ты знаешь, что демоны найдут их одного за другим, демоны, которые хотят видеть солнце и не быть больше никогда изгнанными. Они либо украдут их, либо завладеют их телами, — сверкая глазами, он протянул ко мне руку с зажатым в ней бокалом. — Я не могу допустить, чтобы родители любили своего ребенка, который убивает животных для выполнения жутких ритуалов, не желая верить, что их ребенок умер пять лет назад, а они воспитывают пятитысячелетнего демона-садиста. Пока нервные окончания в детском теле не будут достаточно развиты для взаимодействия с линиями, их не должно быть, — расстроенный, он отвернулся к окну и, освещенный отблесками огня в очаге, сердито отхлебнул из бокала.

С койки не доносилось ни звука, и мне было все равно, подслушивает Али или нет.

— Но они есть, — тихо сказала я, беря его за руку, чтобы он посмотрел на меня. — Трент. Они есть.

Трент покачал головой, даже когда посмотрел мне в глаза.

— Я думал, что ты могла сказать, что в этом роде. Если бы это было мое решение, то я бы выбрал трудный путь с легким конец, а не легкий путь с жестким концом.

Я отступила на шаг.

— Что ты имеешь в виду под словами «если бы это было мое решение»?

Сделав последний глоток, Трент поставил свой пустой стакан на подоконник. Выдохнув, он провел рукой по лицу, не решаясь взглянуть на свои прекрасные пять пальцев.

— Что бы выбрала ты?

В его взгляде читался жар, когда его глаза встретились с моими, я испугалась.

— Я?

— Я хочу, чтобы ты решила, — сказал он, выглядя немного шатающимся. — Не потому, что это последствия для твоего вида, а потому, что я хочу, чтобы ты была там со мной.

Мое сердце бешено колотилось. Я не знала, что он имел в виду. Он хотел, чтобы я была там с ним?

Немного спотыкаясь, он уселся рядом с очагом, беря новую бутылку.

— Если ты принимаешь решение, ты должна быть там, чтобы помочь мне с последствиями, — сказал он, профессионально работая штопором. — Либо они умирают естественным образом, либо я продолжаю их лечение, а потом будет двадцать лет битвы, чтобы скрыть их, пока они не смогут защитить себя.

Пробка вышла с хлопком, и он посмотрел на свой стакан, стоящий через полкомнаты на подоконнике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература