Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Вниз! — сказал Квен, кладя руку мне на плечо, и мы упали на землю, когда Ку’Сокс просвистел над нами снова. Я думала, что он наслаждался этим, но он резко махнул крыльями и приземлился в двадцати шагах, он распростер крылья, и громко щелкнул клювом.

— Ты можешь сделать это, — сказал Квен. — Если мы делимся ментальным пространством, ты можешь перенести меня. Ты знаешь, подпись. Ты просто свалила туда дисбаланс. Даже если Ку’Сокс последует за нами, горгульи помогут.

Возможно, у меня займет много времени, чтобы сесть на него и заставить его снять рабское кольцо. За ним Ку’Сокс щелкнул клювом и шагнул вперед. Я кивнула, сгореть заживо в линии было лучше, чем быть съеденным.

— Удерживай его подальше от нас, — сказала я, когда он взял мои руки и кивнул. — И старайся не трогать линию! — закричала я, чувствуя, как она укрепляется вокруг меня.

Ку’Сокс колебался, наклоняя голову, когда я потянулась к линии, и мои волосы начали плавать. Выпуская убийственное «КАР», Ку’Сокс побежал, разгадав наше намерение.

— Сейчас! — закричал Квен, и я создала вокруг нас пузырь, перекладывая тон и звук из линии в десяти футах от него. Я знала ее наизусть, и это было легко.

Я слышала, как Ку’Сокс кричит от поражения, когда красота линии забрала нас, и клубящееся тепло смыло уродство рощи. Все шло серебром в моей голове. Квен создал пузырь вокруг своих мыслей, и мне стало интересно, как часто он раньше путешествовал по линиям.

«Домой», — подумала я, ссылаясь на суровый вопящий хаос, который я сделала в линии в саду. Это была масса оранжевого, синего, черного и красного, и хотя я могла видеть это в своих мыслях, я не могла сдвинуть резонанс.

«Домой!» — снова подумала я, начиная паниковать. Проклятое рабское кольцо вмешивалось. — «Квен, помоги мне настроить пузырь, чтобы соответствовать ауре!» — закричала я, но он меня не слышал, и я не могла оставить его там.

«Квен!» — попыталась я еще раз, и прохладная/теплая мысль скользнула ко мне, с ярким сверканием крыльев бабочки.

«Есть!» — пришла веселая мысль Биса, и в мерцающих аурах Квена и моей промелькнул грозный фиолетовый.

Я вывалилась в реальность. Спотыкаясь, я сделала огромный глоток воздуха, шокировано, когда мои сапоги прошлись по плитке, залитой электрическим светом, не по звездной красной цементной плите, к которой я стремилась. Я подняла голову, услышав стон, когда Квен упал на пол позади меня секундой позже.

Внутри все похолодело, и Трент повернулся, его стул на колесиках щелкнул, когда он поднял голову и оглядел мою грязную одежду и спутанные волосы.

— Это не мой сад, — прошептала я, и улыбка Трента поразила меня в самое сердце.

<p>Глава 27</p>

Трент встал, тяжелое нетерпение было очевидно на его светлом, усталом лице. Страх протиснулся сквозь меня, и я спрятала руку с кольцом за спину. Квен мог дать ему главное кольцо, а с ним и меня. Трент будет самым влиятельным эльфом в этом поколении. Он может спасти свой народ. Почему бы ему вообще его не снимать?

— Я не ждал тебя до завтра, — сказал Трент, подлетая к нам, его халат развивался позади.

— Срок был перенесен, — сказал Квен. — Са’ан, вы были правы. Это не работает.

— Очевидно. Если бы это работало, тебя бы здесь не было.

Он потянулся ко мне, и я отпрянула, вставая прежде, чем он помог мне подняться.

— Я поймал тебя! — почти пропел Бис, и мое сердце сжалось. Мы бросили Этюда наедине с этим монстром. — Я-вытащил-тебя-прямо-из-линии! — запел он, хлопая крыльями, и его красные глаза сверкали в неоновом свете. — Ура-а-а мне! Ура-а-а мне! Я так плох, что я — хорош, — пел он, делая одно из модных движений Дженкса, его хвост был изогнут над его головой и широко распростертыми крыльями.

Я только что бросила там Этюда, и я боролась с желанием вернуться. За толстым стеклом, спали дети, тусклый свет делал стекло немного светоотражающим. Трент резко жестикулировал, когда он говорил шепотом с Квеном, и мне не нравилось, огорченное выражение лица, которое теперь было у Квена. Ал был прав. Я — дура.

Руки у меня тряслись, и я прислонилась к столу, интересно, смогу ли прыгнуть. Ку’Сокс бы в конечном итоге выяснил, куда мы ушли. Рабское кольцо сверкнуло на моем пальце, и я хотела снять его.

— Спасибо, Бис, — сказала я, когда малыш-горгулья закончил свой заслуженный «победоносный танец» и упал на прилавок, скребя когтями. Его улыбка стала шире, и я не знала, как я собиралась сказать ему об отце. Переводя дыхание, прошептала я, — Твой отец — это чудо.

Бис навострил уши, а кисточка на хвосте встала торчком.

— Ты видела его?

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература