Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

С огромной скоростью ощущение линии устремилось через меня, наглое и сильное. Я схватила ее, потянула. Вой дисбалансов царапал мои нервы, и, понимая, как сильно Квен защищал меня от них, я стиснула зубы и просеивала шум, ища яркие золотые нити в моем воображении с налетом копоти, делающей шум почти сносным. Это был мой изначальный дисбаланс, и, собирая все лишнее, я настроила мою ауру, окружая все дисбалансы, на линию Тритон в моем саду.

— Матерь Божия! — воскликнул Квен, когда боли в линии и в моей голове испарились. Я подскочила, испуганно, когда пузырь дисбаланса внезапно исчез. Я почувствовала рывок и вернула мое сознание в настоящее, чтобы удержать нас от того, чтобы перенестись и присоединиться к нему. Что-то звякнуло, а затем… ничего. Горизонт событий исчез.

— Получилось! — воскликнула я, чистый тон моей линии пел через меня, как глазурь. Я почти танцевала. — Квен, мы сделали это! — крикнула я еще раз, и Квен отпустил мою руку, сияя от счастья. Перед нами фиолетовый ил ушел с линии. Линия пела в гармонии с реальностью, за исключением изначального дисбаланса.

Ветер от крыльев Этюда заставил мои волосы развеваться, когда он приземлился позади нас на другой половине сада.

— Дисбалансы на тонкой линии на кладбище, — сказал он, и его глубокий голос грохотал, а уши были поставлены параллельно земле, он выглядел, как раздраженная лошадь. — Я чувствую, где их, но только потому, что знаю, где искать.

Мое приподнятое настроение исчезло. Мы сделали это, но это была только половина, горгульи все еще страдали. Они страдали, когда я упивалась нашими достижениями.

— Ку’Сокс будет рвать и метать.

— И это даже не половина того, что я буду делать, — сказал голос Ку’Сокса, и я развернулась. Позади меня, Этюд стал шипеть, это звучало словно поезд, когда тот начинает разгоняться. Квен застыл, делая шаг передо мной.

— Поздравляю… — протянул демон, разглядывая мой бледный наряд и черное одеяние Квена. — А сейчас вы умрете.

— Вниз! — крикнула я, потянув чистую линию, прежде чем упасть самой.

Черное заклинание Ку’Сокса мчалось к нам, роняя серебряные блестки. Линия в моем сознании ускользнула сквозь пальцы, словно шелк, и я боролась за нее, мой рот широко открылся. Я ничего не могла сделать. Какого черта?

Круг Квена спас нас, и мы оба упали на колени, когда заклинание Ку’Сокса взорвалось на его поверхности, осветив области, как при вспышке молнии.

«Линия!» — подумала я, неспособная найти свет в моем ошеломленном зрении, и тогда моя паника превратилась в гнев. Это был Квен.

— Отпусти линию! — закричала я, игнорируя предложенную Квеном руку, когда он пытался помочь мне встать. Этюд прыгнул между нами и Ку’Соксом, оттесняя того своими полузакрытыми крыльями. Он выглядел гораздо опаснее, чем Бис, когда делал так.

Ку’Сокс заколебался, он поморщился, когда взвесил все, пока я поднималась на ноги. Квен твердо стоял рядом со мной, высокий, непокоренный, пахнущий измельченной травой и вином.

— Непривязанный горгулья? — сказал Ку’Сокс с очевидным отвращением в голосе, когда он наблюдал за Этюдом. — Что тебе нужно?

— Ты похитил его сына! — сказала я, потом ткнула локтем Квена в ребра. Линия заскользила и ушла. — Отпусти линию, черт побери, — пробормотала я, затем наполнила мою ци, когда он сделал это. — Мы должны работать вместе, — сказала я, и он нахмурился.

Я осмелилась взглянуть на линию, жужжащую позади Ку’Сокса.

— Твоего ила нет в линии, — сказала я нагло. — Подпись твоей ауры была на проклятии, которое сломало линию. Отдай мне Биса и Трента, и, возможно, я не стану выдвигать обвинения.

Ку’Сокс улыбнулся, и я не смогла унять дрожь.

— Через мгновение, — сказал он, улыбка увяла, когда Этюд встал между нами. — Она выглядит чистой, и я не чувствую какого-то… обмана. Что ты сделала, Рэйчел? Ты не могла все исправить. Ты переместила его, но куда? Любопытно.

Я напряглась, он посмотрел в небо, затем сделал один резкий угловатый шаг в сторону моей линии, словно это была река.

— Ты проиграл! — закричала я, адреналин бежал по венам, и Квен поймал меня за плечо, чтобы удержать меня от шага вперед. — Я зову Дали. Твоя задница — моя, и ты признаешь, что ты сломал ее!

— Я… так… не думаю… — Ку’Сокс встал в линию, пробуя ее, практически, убеждаясь, что она была по-настоящему чистой. Так и было. Я могла это гарантировать.

— Подпись твоей ауры внизу илистой линий! — утверждала я, и Ку’Сокс рассмеялся.

— Возможно, но я не вижу линию с илом.

— Потому что я избавилась от нее! — прокричала я и отступила, когда поняла собственную глупость. Я передвинула весь дисбаланс, да, и его проклятие тоже. Пока я не верну по местам все дисбалансы, никто не сможет увидеть его проклятие. Черт побери! Разве я не могла поймать единственный разрыв, Поворот его побери?

— Скажи мне, как ты это сделала, — сказал Ку’Сокс, кажется, ему действительно было интересно. — Ты не могла его уничтожить. Ты куда-то его переместила, а, может быть, ты держишь его в своем ци? Вот зачем ты украла пару эльфийских колец? — Он указал на Квена. — Нужно немного помощи, чтобы удержать эти помои?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература