Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Мое лицо вспыхнуло, когда взгляд Эласбет прошелся по моей кухне, задержавшись на выжженных знаках, разбитом стакане на подоконнике, и, наконец, на пыльной коробке. Она ничего не сказала, но я бы многое отдала, чтобы узнать, о чем она думает. Дженкс что-то шепнул Квену на ухо, тот моргнул, а она нахмурилась. Стоически, как никогда, Квен осторожно взял пальчики Люси и убрал их с его лица. Она по-прежнему твердила «ку окс». У меня было плохое предчувствие, что я знала, о чем она говорила. Слаба Богу, Эласбет была не в курсе.

— Что это, в конце концов, означает? Ку окс? — спросила женщина, явно думая, что наша внезапная тишина означала, что мы говорили за ее спиной.

— Э, это означает Ку’Сокс, — сказал я, и лицо Эласбет застыло.

— Ку окс! — заявила Люси, показывая, что она нюхает одеяло. Квен ничего не понимал, но я вздрогнула, когда до меня дошло.

— Ах, вот оно что, его мне дал Ал, — сказала я. — Оно, наверное, пахнет так же, как и безвременье.

Испуганно, Эласбет встала, ее лицо покраснело.

— Это пахнет, как демон! — воскликнула она, и, игнорируя триумфальный вопль Люси «Ку окс! Ку окс», выхватила Люси из рук Квена, вытащила ее из одеяла и бросила его на пол.

Пошатываясь под тяжестью обеих девочек, она уселась на стул Айви.

— Спасибо за то, что ты вернула мне Люси, — сказала Эласбет, выражение ее лица стало раздражительным, когда она поняла, что ее пальто был неправильно застегнуто, когда Рэй похлопала по кнопкам.

Я удивленно выпрямилась.

— Ах, как бы я хотела всех забрать оттуда.

Взгляд Эласбет перешел на окно позади меня. Пикси размазались по кухонному стеклу, отвлекая девочек и зарабатывая сердитый взгляд от Дженкса.

— Квен сказал мне, что ты купила свободу для Люси, сильно рискуя своей собственной, — настойчиво повторила она. — Я никогда не смогу отблагодарить тебя. Если есть что-нибудь, когда-нибудь. Вообще.

Я ничего не сказала, сто вещей мчалось в моей голове. Она собиралась стать женой Трента в недалеком будущем, и что-то там действительно терзало меня. Он заслуживал жену лучше.

Дженкс рассматривал мое молчание, его движения заставили детей, остановиться в нерешительности.

— Есть одна вещь, — сказала я, и его пыльца стала встревоженного оранжевого цвета.

Эласбет моргнула от удивления.

— Так назови ее, — сказала она, как если бы предоставление благ было ее хобби.

«Будь милой», — подумала я, хотя это было трудно, видя, как она держит Рэй и Люси, когда Кери больше не сможет. — Я, э, думаю, ты и Трент пытающиеся сработаться, — сказала я, и Квен побледнел. — Я думаю, что это замечательная идея для всех, кроме Трента.

— Рэйчел? — сказал Квен, и Эласбет глянула на него, чтобы он замолчал.

— В самом деле? Уточни-ка.

Я знала, что это было не вежливо, но никто другой не мог это сказать, поэтому сделать это была вынуждена я.

— Ты думаешь, ты могла бы приложить хоть половину усилий, чтобы понять, кем он старается не быть? — закончила я почти жалобно.

— Прошу прощения?

Дженкс поморщился, бросаясь к стойке, чтобы в случае чего не попасть под огонь. Квен тоже тихо отступил назад. Но, черт возьми, я сражалась с банши и сумасшедшими вампирами. Если бы она пошла в атаку, я бы смогла двинуть ей в ответ. Кроме того, что она собирается делать с двумя малышками на коленях?

— Он силен в том, что вы все ожидаете от него, кем он должен быть по-вашему мнению, — сказала я, указывая на всех. — Спасти эльфов и тебя от угрозы исчезновения. Но разве вам когда-нибудь приходило в голову, что он хочет быть кем-то другим? Не уничтожай то, что он может сохранить для себя. Это все, о чем я прошу. Дай ему то, что он может делать для себя.

Лицо Эласбет побелело от гнева. Люси подскочила на коленях и пролепетала какую-то ерунду, но Рэй посмотрела на Эласбет и похлопала ее дрожащий подбородок.

— Не бери в голову, — сказала я, опуская голову и вздыхая. — Выйди за него замуж. Заведи побольше детей. Правь миром. Вы оба будете великими.

— Да как ты смеешь!

Я спокойно смотрела на нее, как она колебалась, чтобы встать. Зная, что это приведет ее в бешенство, я повернулась к ней спиной, чтобы взять стакан воды. Если она попытается что-нибудь сделать, я вышвырну его в нее.

— Квен! Возьми этих детей. Отпусти меня! — крикнула она из-за меня, и я услышала звуки ударов. — Руки прочь от меня!

Пикси у окна пристально и внимательно смотрели, я подавила ухмылку.

— Не делай этого, — сказал Квен ей, его низкий голос скрипел.

— Убери от меня свои руки! — настаивала она, и я сунула руку в текущую воду, пока мне не стало холодно.

— Иди, подожди в машине, — сказал Квен. Потом громче, — Пойди, возьми девочек и подожди в машине. — Наконец он закричал, — Иди, подожди в машине, или я отойду в сторону и позволю ей высказать все, что она на самом деле о тебе думает!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература