Читаем Кофе по-турецки полностью

Для него правда жизни заключается только в том, что он тебя любит. Так сильно любит, что никогда и ни за что не бросит. Будет верен тебе до гроба. Мы с тобой сможем поделить этого мужчину, лишь уничтожив его. У него в голове и в сердце поселилась ты. Ко мне же его пока привязывает лишь всё то, что находится ниже пояса. Вспомни знаменитую соломонову притчу, когда тот предлагал поделить мечом ребёнка пополам между матерью и псевдо-матерью. Тогда мать отказалась от своего дитя исключительно потому, что хотела сохранить ему жизнь. Вот и я хочу спасти твоего мужа. Но это возможно лишь при одном условии: откажись от него. Сейчас объясню тебе, зачем я всё это говорю.

В дверь кабинета всё время стучались какие-то люди. Некоторые врывались сюда даже без стука. Она не замечала ничего этого. Превратилась в истукана, в чучело, в соляной столп. И чем больше и дольше говорила эта женщина, тем острее она ощущала всю безвыходность сложившейся ситуации. А та всё наращивала темп. И голос её звучал почти как предостережение самой судьбы.

— На минутку представь себе, что француз уезжает, а твой муж остаётся здесь. Очевидно, что он не найдёт достойную работу и вы будете жить только на твою жалкую зарплату. Рано или поздно, но он не сможет вынести всего этого убожества. И в один прекрасный день, когда ты вернёшься с работы, то вытащишь его из петли. Тело будет уже холодным. Ведь он повесится сразу же после твоего ухода. И как ты будешь жить по том с этим?

— Не знаю.

— Да, этот твой так называемый муж может строить какие-то планы на будущее, рассчитывать на то, что он когда-то сможет встать на ноги и вывезти тебя отсюда. Но всё это такая же химера, как и этот ваш брак. Отпусти его. Мне предложили прекрасный ангажемент в Европе. И я очень хочу забрать его с собой. Сделаю его своим официальным продюсером. Поверь мне, если мужчина такого уровня будет рядом со мной, то это сразу же придаст моим выступлениям недостающий им лоск.

Сядь и сейчас же напиши ему письмо о том, что никогда не простишь ему измены, что ты его разлюбила, поэтому бросаешь его и переезжаешь в отель «Пера», к своему богатому поклоннику. Не забудь добавить, что после того, как ты увидела его с любовницей, ты уже никогда не вернёшься к нему.

— Как это?

— Очень просто. Я уже сняла там номер для тебя. Напиши письмо и отдай его мне. И поезжай туда сейчас же. Вот ключи. Такого оскорбления он не вынесет и бросит тебя. И ты снова сможешь вернуться в свою никчёмную жизнь. Я вижу, что она тебя вполне устраивает. А вот его, такого красивого, такого яркого, такого харизматичного, вся эта гнусная обыденность способна загнать в могилу. Поиграли в любовь и хватит. Пора становиться взрослыми людьми.

Эта женщина обладала явно каким-то гипнотическим воздействием на неё. И она послушно сделала всё именно так, как та ей велела. А потом к ней в отель «Пера» ворвался граф. Он выкрикивал ей в лицо самые ужасные оскорбления. Она даже и предположить не могла, что он знает такое количество матерных слов. Он ругался, как портовой матрос. А потом он снял с её пальца тоненькое серебряное колечко, что купил ей на стамбульском рынке. Вместо того помолвочного, проданного в первый же день их стамбульской жизни. Она хорошо помнила, что каким бы дешёвым оно ни было, на второе такое кольцо для него у них тогда просто не хватило денег.

После всего того, что произошло в том знаменитом отеле, она вернулась в ту квартиру, которую они снимали. Очень долго туда шла. Придя, рухнула на кровать. Проспала до утра. Не плакала. Слёз просто не было. Была лишь головная боль. Острая, почти невыносимая. Утром она собралась и пошла на работу. Но до неё так и не дошла. На какой-то узенькой улочке она вдруг потеряла сознание. Почему-то всё время думала о том, что сейчас её одежда и она сама станут очень грязными. А она так не любила грязь.

Когда очнулась, вокруг было очень тихо. Она лежала на огромной кровати и рядом с ней сидел какой-то пожилой человек, пытающийся нащупать её пульс.

— Слава богу! Наконец-то вы очнулись. Милая моя, а вы знаете, что беременны?

— Нет.

— Ну теперь уже знаете.

А потом он кого-то позвал. В комнату вошёл высокий, элегантный, красивый мужчина. Лет сорока. Доктор ему всё объяснил.

— Она, видимо, перенесла какой-то стресс. Хорошо, что всё это не закончилось выкидышем. Назначения мои будут очень просты. Три дня постельного режима, обильное питьё и лёгкая еда. Я буду заходить каждый день.

Потом уже, обратившись к ней, он сказал.

— Будьте паинькой. И ничего не бойтесь. Здесь вы в надёжных руках, и никто вас не обидит. До свидания.

***

— Ну, и как же этот ангелочек попал в твой дом?

— Так она упала в обморок. Прямо напротив моей двери.

— Удачное место. И кто же первым это увидел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги