Читаем Кофе по-турецки полностью

А потом её муж уехал на десять дней. Вместе с тем французом, у которого он работал водителем. Они собирались куда-то вглубь страны, в Анатолию. Он доверительно сообщил ей, что он очень рассчитывает на то, что эта поездка поможет им основательно поправить своё финансовое положение. Она всё прекрасно понимала. Если бы ей кто-нибудь в её прежней жизни рассказал о том, как они будут жить, рассчитывая на успехи каких-то сомнительных проектов, то она сочла бы это просто злой фантазией. Здесь же всё это стало жестокой реальностью.

Было очевидно, что таланты и способности как её, так и её мужа практически никому не были нужны. Требовались люди конкретных профессий. Те, кто может работать на земле, фабрике или заводе. В далёкой Бразилии давали бесплатно много-много земли. При одном условии. На ней надо было работать самим. Обрабатывать и засевать землю, собирать урожай. Излишне говорить, что кандидатуры таких людей, как они, даже не подлежали рассмотрению.

Они не раз обсуждали и то, что они могли бы делать здесь, имея начальный капитал. Но капитала не было. Зато перед глазами было множество примеров банкротства тех, у кого были деньги. А ещё они прекрасно понимали, что в них изначально не была заложена способность к выстраиванию успешного бизнеса. Они зло шутили на тему, что не барс кое это дело. Прекрасно осознавали, что нет в них ни купеческой, ни торгашеской, ни предпринимательской жилки. Но ведь никто и никогда даже вообразить себе не мог, что такие люди, как граф, вдруг окажутся не просто стеснёнными в деньгах, а просто без всяких средств к существованию. Словом, выход из всего этого найти было непросто. Иногда им казалось, что его просто нет.

***

В тот вечер, впервые за эти два года, муж не встречал её с работы. Самым любопытным было то, что все, с кем она работала, очень удивились этому. Она им всё объяснила. Где-то через неделю у неё как бы невзначай спросили:

— Муж вернулся?

— Пока нет.

— Но он же в Стамбуле.

— Нет. Он всё ещё не вернулся.

А потом эти женщины повезли её на площадь Таксим. Усадили в какой-то кофейне на открытом воздухе и просто приказали:

— Смотри. Он вот-вот должен появиться.

И действительно, очень скоро мимо них прошла очень яркая пара. Рука об руку. Она что-то говорила ему на ухо, а он смеялся в ответ. Этот смех она сразу узнала. Не только потому, что так смеяться мог только он. Просто те нотки, которые сейчас доминировали в нём, свидетельствовали лишь о том, что женщина, находящаяся рядом с ним, была предельно близка ему. Она нашла в себе силы промолчать, дождаться, чтобы эта пара скрылась из виду, распрощаться со столь осведомлёнными дамами из Бюро и уйти.

В ту ночь она так и не дождалась графа. И уснуть не смогла. Утром пришла на работу с красными глазами. В полдень увидела, что в Бюро зашла женщина. Та самая женщина, что прогуливалась под руку с её мужем. Вначале, конечно же, она обратилась не к ней, а к их директрисе и провела в её кабинете немало времени. Затем та пригласила её к себе и, как-то очень смущённо улыбаясь, сообщила:

— Вам, наверное, нужно поговорить. К сожалению, у нас здесь довольно мало места и спокойно это можно сделать только в моём кабинете. Поэтому я оставлю вас наедине. Постарайтесь найти общий язык. Да, кстати, я вас не представила друг другу. Знакомьтесь.

В тот момент, когда директриса произнесла имя этой женщины, она сразу всё вспомнила. И тот вечер в кафе у Вертинского, и эту женщину на эстраде, и то, что в тот вечер муж, завезя её домой, так и не пришёл ночевать, сославшись на то, что у них с французом какие-то срочные дела. Рядом с этой яркой, красивой, знойной женщиной, она сразу почувствовала себя серой мышкой. Вела же себя эта женщина более чем странно. И первая же произнесённая ею фраза просто ошеломила её:

— Отпусти его. Ты думаешь, что вчера он тебя не видел? Видел. Вернее, сам не видел, но я ему сказала, что ты сидишь там с подругами. Он же ведь не идиот. И прекрасно понимает, что значит для тебя попасть в незнакомый район Стамбула. Он мгновенно всё понял. Горел желанием вернуться в то кафе, упасть на колени и молить о прощении. А вот этого я уже допустить не могла. Не потому, что влюблена в него как кошка и не хочу его отпускать. Не потому, что только со мной он смог открыть новые горизонты как своей, так и моей чувственности. Не потому, что рядом с ним я поняла, что такое простое женское счастье, которое способен подарить тебе мужчина, чувствующий тебя как никто другой в этом мире.

Всё это, как говорится, может подождать. А не ждёт лишь то, что уже в конце месяца этот ваш француз планирует уехать из Стамбула. Он хочет забрать его с собой. Но только одного. А для него это просто невозможно. Его убеждают, что это ваше венчание на корабле — просто фикция с точки зрения закона и права. Но и с этим он никак не может согласиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги