Читаем Кодекс калибра .45 полностью

   - Гм! Ты действительно странный какой-то, - он потрогал себя за подбородок с двухдневной щетиной, затем почесал нос и только тогда ответил. - Чикаго.

   - Чикаго, - повторил я за ним. - 1921 год. Да - а....

  Реальное подтверждение моих умозаключений окончательно убило последнюю надежду, которая все еще теплилась в глубине моей души. Я один в чужом мире. Ни родных, ни друзей. Вообще ничего нет, за исключением пары монет в карманах и той одежды, что на мне.

   - Эй! Парень! Очнись! Что с тобой?!

  Я вздрогнул, вырванный из своих мыслей, непонимающе посмотрел на него.

   - С тобой все в порядке?

   - Все хорошо, - протянул я, не понимая, чем вызван подобный вопрос.

  Дружелюбность рабочего исчезла, а вместо нее проглянула настороженность. Сейчас он стоял, держась одной рукой за поручень, а другой показывал в сторону возвышающихся зданий:

   - Ты приехал в город? Вот и иди! Иди, с Богом!

  Теперь я сообразил, что он принял меня за психа и старается как можно быстрее отделаться. Я кивнул головой и отправился в указанном мне направлении. Неожиданно нахлынуло острое чувство одиночества. Пытаясь справиться с ним, я не замечал ничего вокруг, а просто шел в указанном мне направлении по просмоленным шпалам, обходя стоящие на путях вагоны. Пройдя мимо ремонтных мастерских, паровозного депо и длинного ряда железнодорожных пакгаузов, я ступил на утоптанную землю, где не было рельс. Вдруг до меня донесся гул человеческих голосов, становившейся все громче и отчетливей, по мере того как я шел вперед. Завернув за угол длинного здания из красного кирпича, я вдруг увидел сюрреалистический город, построенный из распрямленных железных канистр, брошенной мебели, упаковочных ящиков, старых корпусов машин. Лачуги стояли рядами, разгороженные подобием улиц между ними, с насыпанными земляными тротуарами и высаженными возле них какими-то деревьями и кустами.

   Обитатели города из мусора, которые предстали моим глазам, являли собой настолько жалкое зрелище, что я даже на какое-то время забыл о своих проблемах, а главное у меня даже мысли не было, что я такой же, как они. Одни разговаривали между собой, другие занимались хозяйственными делами, третьи готовили себе еду, стоя вокруг самодельных печек - дырявых канистр, в которых горел ярко-оранжевый огонь. Мое появление мало кого заинтересовало. Я поймал только несколько брошенных взглядов, но в тех было больше равнодушия, чем любопытства. С минуту я колебался, как быстрее добраться до окраины: идти через поселок лачуг или сворачивать в сторону? Затем подумал, что разницы нет, в каком направлении мне идти, так как мне абсолютно некуда теперь торопиться. И я двинулся дальше по необычной улице. Больше всего меня поразило то, что среди этой неприкрытой нищеты были маленькие дети и беременные женщины. Заводить детей на помойке? Брр! У входа в одну такую конуру, два мальчика, лет по пяти, грязные и одетые в какое-то тряпье, ничем не напоминающее детскую одежку, строили дом из палочек и тряпок, а рядом, у двери соседней лачуги, высокая женщина кормила грудью малыша. Пройдя еще пару хижин, невольно обратил внимание на неподвижно стоящую у входа старуху. Она стояла, словно каменная. Проходя мимо, попытался уловить ее взгляд, но почти сразу отвел глаза. В них клубилась такая глухая безысходность, что у меня по спине невольно пробежал холодок.

   Среди мужчин - обитателей поселка, которых я встретил по пути, было больше пьяных, чем трезвых. В одиночку и компаниями они сидели на перевернутых ведрах или просто на земле, держа в руках бутылки и кружки. Дойдя до последнего ряда лачуг, я уже был готов идти дальше, к видневшимся впереди домам - окраине Чикаго, как меня окликнули. Старик с красно - сизым носом, окликнувший меня, имел вид горького пьяницы. В руках он держал нечто вроде котелка, из которого время от времени прихлебывал. Сидел он на обломках детской коляски, которые с помощью доски, превратил в подобие скамейки.

   - Ты, похоже, нездешний, парень? Что-то я тебя здесь раньше не видел!

  Я остановился.

   - Не здешний, - подтвердил я его слова. - Только что с поезда.

   - Ты откуда, малыш?

   - Гм. Из Арканзаса.

   - Приехал посмотреть на славный город Чикаго?

   - Вроде того.

  Он отхлебнул из своей емкости и скривился.

   - Что-то у старого Пита нынче брага совсем плохая получилась. Дерьмо, одним словом. И куда ты теперь?

   - Попробую устроиться на работу.

   - А что ты умеешь?

   - Гм.

   "Если придерживаться версии фермера, то могу работать в поле. Ухаживать за скотиной, и всякое такое, - пронеслось у меня в голове, но сказать я ничего не успел, так как бродяга продолжил разговор сам.

   - Вот-вот, - покровительственно сказал он. - Ни черта ты не можешь! Ты посмотри на свои лапы! Ни в один приличный магазин не возьмут с такими граблями! Там нужны чистые, прилизанные мальчики! С твоими плечами только грузчиком работать, но только таких как ты, в городе - хоть пруд пруди! Ты посмотри на тех, кто живет в этом поселке! Половина из них, такие, как и ты! Приехали за лучшей жизнью! Где они теперь?! Где?! Не знаешь?! А ты посмотри вокруг! Здесь они! Здесь! На этой помойке!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика