Читаем Кодекс калибра .45 полностью

  При этом она посмотрела на меня. Ее слова и взор я посчитал за своеобразную благодарность и ответил ей восхищенным взглядом. Ее щеки медленно зарозовели, и она тут же отвела от меня взгляд, снова склонившись над разбитым лицом офицера. Больной мужчина поймал мой взгляд и нахмурился.

   - Гм! Эта девушка... Наталья Александровна Панина... гм... моя невеста.

  Очарование роли благородного разбойника, спасшего девушку из лап оголтелых бандитов, потускнело, затем к нему прибавилось чувство незаслуженной обиды. Желание общаться с соотечественниками как-то само по себе пропало.

   "Еще и бандитом обозвали вместо благодарности. Хрен вам с бантиком! - но взглянув снова на девушку, я заколебался. - Ты что окончательно оскотинился? Как-никак земляки".

   - Извините нас, пожалуйста, что мы не могли сразу выразить нашу благодарность! Большое вам человеческое спасибо за столь неоценимую помощь, что вы нам оказали! - молодая девушка говорила на великолепном английском языке. - Вас, наверно, послал сам Господь, мистер!

  Она говорила искренне и от души, и мне было приятно. Даже не осознавая, что делаю, я начал шарить по карманам. Девушка, хотела еще что-то сказать, но замолчала, глядя за моими непонятными действиями. Вслед за ней на меня уставились и оба мужчины. Достав из кармана деньги, я хотел отдать их девушке, но в последнюю секунду подумал, что это не совсем неудобно и ткнул пальцем в больного: - Протягивай руку, мистер. Кое-что дам!

  Тот несколько секунд недоуменно смотрел на меня, потом медленно протянул мне ладонь с дрожащими пальцами. Все, что нашел в карманах, я теперь складывал на ладонь подпоручика. Мозг автоматически считал деньги.

   "Три бумажки по пять. Одна - десять долларов. Доллар. Еще один доллар. Полдоллара и четыре... нет, пять четвертаков. 10 центов и пять центов. Все".

   - Это вам..., - начав говорить, я вдруг замялся под тремя парами глаз, потому что не знал, как объяснить свой неожиданный подарок. Я не был стеснительным человеком, но сейчас неожиданно ощутил неловкость от того что сделал. И все из-за девушки, из-за ее ярко-синих глаз, смотревших на меня с теплой добротой и недоумением. Попытка сказать, закончилась тем, что я просто буркнул: - Пока! - и резко развернувшись, зашагал в ту сторону, откуда пришел. Непонятно откуда появилась злость. Валявшийся на моем пути револьвер я пнул с такой силой, что тот, отлетев далеко в сторону, с сердитым лязгом ударился о груду кирпичных обломков. Не успел я дойти до угла, как меня догнал женский голос: - Мистер, не уходите!! Я хотела вам сказать...!!

  Я чувствовал себя неловким дураком, который двух слов связать не может, а от этого все сильнее злился. Все это, толкало меня, заставляя идти вперед.

   "Двух слов связать не смог! Благородный бандит!".

  Подойдя к своему дому, я забрал ключ от квартиры у Бена вместе с почтой. Журнал, газета и несколько конвертов. Пока шел, перебрал их, но, ни один из них не стал вскрывать. Реклама. Открыв дверь, вошел, кинул почту на столик у двери. Не успел дойти до одежного шкафа, как зазвонил телефон.

   - Алле!

   - Добрый день, Дик. Рад слышать твой голос!

   - Добрый день, Морис!

   - Как у тебя со временем? И с аппетитом?

   - И то, и другое присутствует.

   - Отлично! Тогда встретимся... скажем, в шесть часов в ресторане "Эльдорадо".

   - Буду.

   ГЛАВА 6

   Благодаря поискам таинственного склада мне пришлось познакомиться с различными людьми: начиная от пьяницы Мика и кончая владельцем антикварного магазина Морисом по прозвищу Антиквар. Именно так он мне представился при нашей первой встрече. Если с подавляющим большинством людей я больше никогда не встречался, то с ним у нас сразу установились приятельские отношения, несмотря на большую разницу в возрасте. Тонкий юмор, умение хорошо одеваться, дар рассказчика, делали его неординарным и своеобразным человеком. К тому же он был отменным гурманом и знал множество мест в Чикаго, где можно было вкусно поесть. Общение с этим человеком стало для меня своеобразной отдушиной в том мире, в котором мне приходилось вращаться. Внимая ему, я временами забывал обо всем, так же как в свое время слушал рассказы своего отца о его жизни за рубежом. Со временем я понял, что этот человек не так прост, каким кажется. Дело в том, что время от времени он использовал места наших встреч для контактов с другими людьми. Они оказались настолько разными, что я только диву давался: как можно контактировать со столь разными людьми. Впрочем, дело было даже не в самих контактах, потому что он с ними не просто общался, а умел найти с ними общий язык. Как с доцентом кафедры античной истории, так и с матерым уголовником.

  Когда я поинтересовался, чем вызваны контакты со столь разными людьми, то получил от него следующий ответ:

   - Ценные и интересные предметы могут оказаться, как во дворце, так и нищей лачуге. Одни из этих людей ищут как сами старинные предметы, так и информацию о них. Эти люди, своего рода мои агенты. Другие оценивают их, а иногда помогают продать. За это они все имеют свой процент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика