Читаем Кодекс калибра .45 полностью

  Завернув за угол желтого дома, я увидел ряды ручных тележек, которые выстроились по вдоль пятьдесят второй улицы. Продавцы в основном были чехи, поляки, немцы, немного итальянцев. Такие торговые ряды были не редкостью в бедных районах Чикаго. Я смотрел на тележки, на которых громоздились овощи и фрукты; на других были итальянские сыры, завернутые в марлю. Здесь так же продавали дешевое домашнее платья и белье, а с некоторых тележек продавали ножи, вилки, тарелки и другую посуду. Торгуясь, мужчины и женщины громко спорили, а кое-где и ругались. Пока я шел, меня раз пять окликали торговцы, предлагая свой товар. Свернув от китайской прачечной, где из открытых окон несло тяжелым духом сырого белья, я остановился перед витриной магазинчика, над которым была вывеска, гласившая: "Ломбард". Витрина была настолько грязной, что я подумал, какой в ней смысл, если через нее практически ничего не видно. Дверь в магазин была полуоткрыта. Бросил взгляд на часы. Мик должен был подойтиnbsp; сюда со стариком, который, как он уверял, кое-что знает про таинственный склад. Прошло несколько минут, когда они появились. Мы отошли в сторону от ломбарда. От Мика шел густой запах перегара. Я быстро оглядел старика. Его внешность не была похожа на человека, знающего тайну склада. Старик смотрел на меня из-под козырька засаленной кепки цепким и одновременно жестким взглядом. Лицо худое, в морщинах. Руки высохшие, перевитые шнурами набухших вен, заканчивались широкими лопатами - ладонями с черными потрескавшимися ногтями. Потрепанный пиджак. Измятые брюки и стоптанные ботинки довершали его наряд. Бросил на Мика сердитый взгляд. Дескать, кого привел? Очередного побирушку? Тот отвел глаза.

   - Вы действительно знаете о складе с виски?

   - Прежде чем я начну говорить. Мик утверждал, что я получу за свой рассказ доллар. Это правда?

   - Да, но только в том случае, если вы действительно знаете нечто ценное для меня! Надеюсь, мы поняли друг друга.

   - А как же, парень! Ведь я был одним из грузчиков, которые сгружали те ящики с виски! Мы работали, чуть ли не целые сутки, пока не сгрузили весь груз в железнодорожные склады!

   - Стоп! Когда это было?!

   - Аккурат, за месяц до того дня, когда похоронили мистера Ячменное Зерно.

   - Ты тогда работал грузчиком, старик?

   - Работал. Не веришь? Дай сюда свою руку, сынок.

  Я протянул ему руку. Как только он охватил мои пальцы своей грязной клешней, я вдруг почувствовал, что моя кисть словно попала в тиски.

   - Все. Хватит!

  Еще раз обежал взглядом худые, но широкие плечи старика. Теперь уже с уважением.

   - Так-то, парень!

   - Хорошо, а теперь давай вернемся к рассказу.

  Рассказ показался мне довольно правдоподобным. Кто-то, очевидно, решил закупить большую партию спиртного, зная, что скоро наступит сухой закон. Спиртное хранилось в пакгаузах еще две недели. Об этом, сказал старик, можно найти заметки в газетах того времени. Дело в том, что тогда поймали шайку воров, которые пытались ограбить один из складов с виски.

   - Ты, парень, посмотри газеты. Там, скорее всего, упоминается фамилия владельца груза. Я сам видел этих журналюг. Словно стервятники, которые слетелись на свежую падаль. Это все. Я рассказал тебе то, что знал.

   - Гм. Хорошо. Хоть что-то реальное. Держи! - я протянул ему монету.

   - Все по-честному, парень.

  Засунув доллар в карман пиджака, он не торопился уходить, как другие рассказчики.

   - Ты еще что-то хочешь мне сказать?

   - Сынок, не трать больше свои деньги попусту. Даже то громадное количество виски, которое ты думаешь найти, давно уже выпили. Уже больше года прошло!

   - А вдруг?! - неожиданно вырвалось у меня.

   - Если ты так хочешь разбогатеть, парень, почему бы тебе самому не закупать виски где-нибудь в Канаде и не продавать здесь? Если повезет, через пару лет ты сам станешь миллионером!

   - Гм. Спасибо за совет.

   - Напоследок. Если надумаешь заняться этим делом, то я знаю кое-кого из моряков. Они неплохо этим подрабатывают. Меня зовут Стивен Хартон, а как меня найти - Мик знает. Подумай, сынок.

  Старик развернулся и чуть покачивающей походкой пошел вдоль улицы. Я посмотрел на Мика.

   - Держи свой четвертак.

  Тот быстро схватил монету дрожащей рукой.

   - Откуда ты этого старикана выкопал?

   - Он бывший моряк. Сидел в тюрьме. Поговаривают, что даже был пиратом.

  Старый моряк меня заинтересовал, я был готов продолжить расспросы, несмотря на нетерпение Мика, рвущегося опохмелится, как неожиданно услышал русскую речь. Я знал о русской общине, но никак не ожидал, что услышу разговор на русском прямо сейчас, в этом месте. Резко обернулся. На пороге магазинчика стоял старый еврей, очевидно, хозяин, и вел разговор с молодым мужчиной в офицерском кителе. У того было худое, голодное лицо.

   - Слушай, лавочник, три недели тому назад я тебе в заклад принес медальон. Помнишь?!

   - Помню, господин хороший. Как не помнить! Деньги принесли?!

   - Гм! Нет. Ведь, ты еще его не продал?! Женщина, которой принадлежит этот медальон, волнуется. Он ей очень дорог! Ты мне просто скажи: да или нет?

   - Денег, значит, нет, - констатировал старик, игнорируя вопрос. - А когда будут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика