С Букером они не виделись больше, чем могли себе представить. Он возвращался домой четко по времени, она – то поздно, то рано. Зависело от нагрузки. Оба знали степень изматывания работ друг друга, из-за чего не ходили в гости. А если и ходили, то и дело не могли друг друга застать. Знал бы Букер, где кабинет Профессора, он бы обязательно туда наведался. Знала бы Обри, где преподает Букер, послушала бы его лекции.
Судьба вновь их разлучила.
Возможно, минул месяц или год, десятилетние или век с того момента, как втроем они сидели в кафе и под светом неоновых огней обсуждали тюрьму, в которую угодили неволей. Счет не помогал, дни словно рассосались в бесконечный рутинный океан, в который Обри ныряла с головой. Ее зрение за экраном на удивление не портилось, а мозговая деятельности не выводилась из строя. Усталость, несомненно, появлялась к каждому вечеру, однако минимально сказывалась на качестве перепечатанного текста. Профессор по-прежнему сидел на диване и с перекинутой ногой глядел на газету – не ту, что читал в первый рабочий день Обри. Та газета все еще у нее дома, и на вопрос старика, произошли ли какие успехи в анализе текста, Обри скромно пожимала плечами и качала головой, задавая встречный вопрос о Часовщике. Профессор продолжал повторять: еще не время. «Да когда уже это время настанет!», возмущалась про себя Обри. Почему старик так не хочет о нем говорить? Ведь они дружили. Неужто Профессору стыдно за что-то? Или же речь о чем-то
– Я увольняюсь, – заявила Обри, с деловым видом скрестив руки.
Профессор выглянул из-за газеты, лицо его вытянулось.
– И тебе доброе утро, Обри.
– Мне надоело, – продолжила она, стоя в проеме двери. – Вы не имеете право мной манипулировать.
– Манипулировать? – усмехнулся старик. – Проясни-ка, будь любезна.
Обри махнула рукой в сторону Apple Macintosh восемьдесят четвертого года выпуска и обозленно воскликнула:
– Я перепечатала тридцать шесть работ! А про Часовщика я у вас спросила, когда за первую сесть не успела. Что вы о нем поведали с тех пор? Полный ноль! Все позже да позже! Вам не надоело? Больше я работать у вас не буду. Перепечатывайте сами.
Профессор с разочарованием вздохнул и покачал головой.
– Ох, Обри, Обри. Ты меня совсем не слушала.
– Я-то как раз слушала! Очень внимательно!
Он поднялся с дивана и приблизился к ней. Морщинистое лицо не выражало ни одной эмоции.
– В таком случае ты бы наверняка знала, что работы тебе нужны не меньше, чем мне. Ты бы не стала заниматься шантажом, как будто это моя дурацкая прихоть – усадить тебя за стол и заниматься бессмысленной чепухой.
– Расскажите про Часовщика! – потребовала Обри.
Профессор сперва нахмурился, затем посмирнел, а потом и вовсе вздрогнул. Молча отошел к окну и наблюдал за тем, как шелестят пышные шапки зеленых деревьев. Обри, сбитая с толку, буравила взглядом его спину.
– Ты когда-нибудь слышала о Дахме? – вдруг прозвучал вопрос. – Известна как Башня Молчания.
– Нет, – неуверенно ответила Обри, пытаясь найти что-нибудь в закромах своей памяти.
Он оглянулся на Обри через плечо и с грустью изрек:
– Я не был с тобой до конца честен… Наше знакомство состоялось у Храма Знаний, где твое с Букером любопытство довело бы вас до верной смерти. Улицезрев, на что способны ваши с ним оголтелые умы, я пообещал себе не рассказывать вам о Дахме ничего. Но, – безысходно дернул он плечами, – ты столько времени трудишься над моими работами и уже заслужила доверие… Видимо, более нет смысла скрывать.
Обрадовавшись, что Профессор наконец-то разоткровенничался, Обри скрыла рвущуюся наружу улыбку и с серьезным видом слушала старика. Правда, впоследствии его история стерла бы улыбку без следа.
– На краю города, скрывшись в лесу, стоит одна такая, – не оборачиваясь, говорил старик. – Большая округлая башня. На ее вершину Могильщики складывают трупы людей, оставляя на обгладывание птицам. После кости сбрасывают в специальный отсек, откуда дождевая вода смывает останки в реку. Дахма перекочевала из зороастризма. Та башня, что расположена в городе, не в полной мере соответствует древним традициям и правилам… У нее есть главный… источник, порождающий трупы. Имя ее Тьма, хорошо тебе известная. Если бы в ту ночь она закончила дело и убила Букера, его душа вмиг обратилась бы в Шептуна, а тело доставили в Дахму.
На побледневшем лице Обри отразился кричащий ужас. Она даже не ведала о наличии леса в городе, который в ее понимании строился из трех улиц. Что уж говорить о месте, где стервятники обклевывают мертвое мясо?
– Но зачем? – искренне недоумевала она. – Зачем эту Дахму вообще воздвигли?
– А зачем нужно было строить этот город? – вопросом на вопрос ответил Профессор. – На все есть причины. Корыстные, алчные, фанатичные. Может, добрые побуждения вынудили пойти на столь… своеобразный шаг.
– Вы думаете, Часовщик на Башне?
Старик болезненно кивнул, словно воспоминания доставляли много мучений.