Целостность этого состояния такова, что нет там места разделению на мужское и женское внутри, а потому и вовне тоже не могут потревожить образы и облики соединения инь и ян, мужского и женского. Именно потому все движения и действия такой личности будут целостны и просты.
Так как есть полнота и высшее качество вещества духа, то и вещество ощущений тоже будет в такой личности достигать предельной степени выражения, а потому чувствительность будет тонкой и восприимчивой. Ребенок может целый день громко кричать, а голос у него не садится потому, что проводимость горла и гортани высока, именно в связи со слабостью и мягкость костей и сухожилий. Это говорит о высшем уровне слаженности всех устройств, слагающих тело такой личности.
Потому следует стремиться познавать суть слаженности всех частей в сложном устройстве, ибо только это знание позволяет тебе постоянно сохранять осознанность. А умение хранить постоянство осознанности создает ясность, ибо именно свет является основой для осознанности, и правильные отношения со способностью поддерживать достаточный уровень внутренней светимости позволяет пребывать в состоянии постоянной ясности, ибо внутреннего света хватает, чтобы всегда в достаточной степени посылать его вовне через сосуды восприятия и чувства.
Действуя в этом направлении, ты постепенно увеличиваешь количество жизненности, ибо правильное дыхание прибавляет запас вещества духа, а это, в свою очередь, увеличивает через ясность и свет прозрачность и проницаемость мира, потому и жизненность твоя позволяет видеть в происходящем вовне добрые знамения, которые являются знаками увеличения жизненности в пространстве существования личности. И только когда полнота силы духа выражается в том, что движения духа через пространства сердца управляют всеми движениями силы дыхания, вот тогда-то и обретается настоящая сила, которая имеет длительность и распределяется во времени и пространстве должным образом.
Способность не доходить до состояния зрелости, постоянно поворачивая обратно к состоянию младенчества, позволяет сохранять вечную молодость и не переходить в состояние старости тела.
Именно переход в область старости является отрицанием Пути, движением в сторону от Пути, и если в любой мелочи обнаруживаешь в себе движения, которые ты ощущаешь как зрелые настолько, что от них уже близко и к состоянию старости, то лучше всего остановиться сразу и не делать больше подобных движений, ибо противоположные усилия приведут тебя обратно на Путь.
Перевод
Когда вмещаешь в себя полноту силы духа, то приближаешься к состоянию новорожденного младенца.
Ядовитые насекомые и твари не смогут ужалить или укусить тебя.
Любые звери не схватят.
Хищные птицы не вцепятся.
Кости слабые, сухожилия мягкие, а держит крепко.
Еще ничего не знает о соединении мужского и женского начал, а в действиях сохраняет целостность. Таково предельное выражение качества ощущений.
Целый день может кричать, а горло его не охрипнет. Таково предельное выражение состояния лада в нем.
Знание слаженности выражается в постоянстве.
Знание постоянства выражается в ясности.
Прибавление жизненности выражается в добрых знамениях.
Управление силой дыхания через сердце выражается в качестве силы.
Вещь, достигая своей зрелости, идет к старости.
Это определяется как отрицание Пути.
Если Путь отрицают, то лучше это пораньше прекратить.
Размышления на тему
Очень многое в этой жизни ты не замечаешь лишь потому, что не понимаешь, что составляет настоящие ценности в этой жизни, а не понимаешь, потому что нет в тебе полноты силы духа. Когда сила духа целостна и заполняет с правильным распределением плотности все части и отделы твоего личностного бытия, тогда, конечно, неизбежно и необходимо меняется устройство твоего восприятия мир, мир по-другому откликается на все твои движения в этом мире. А движения становятся осмысленными, вернее происходит достижение постоянства осмысленных действий, и ты становишься деятелем осмысленных действий.
Полнота осмысленности, то есть наполнение силой духа высшего качества, создает в твоем поле рисунок такой же, каким обладает поле новорожденного младенца, о состоянии которого тебе в обычной жизни нечем судить, и хотя ты можешь восхищаться красотой младенческого облика, ты вряд ли осознаешь, что непроницаемость его состояния – это непроницаемость состояния высшей мудрости, когда обыденному уму и восприятию уже не за что зацепиться. Ведь соприкосновение душ в обыденном языке, называемом общением у простых и обычных людей, у личностей обыденного ума происходит через взаимный отклик одинаково переживаемых образов, на которые указывают обозначаемые словами понятия, выстраиваемые в узоры смыслов, на полях которых происходит или возникает взаимное свечение, вырабатывается сила, которая приводит в движения эти понятия и образы и переживания и ощущения.