Читаем Книга несчастных случаев полностью

– Не сомневаюсь. – У Грэма на лице мелькнула грусть. – Мне тоже не хватает моего. Когда-то он был другим, нормальным. А может, я просто не видел, кто он на самом деле…

– Что происходит сейчас?

– Между нами? Не знаю. Не собираюсь позволять ему и дальше заниматься тем, чем он занимается. Будет нелегко. Но я должен собраться с силами и изменить это. Что же касается нас с тобой…

– Да?

– Увидимся в школе.

– Договорились.

– Ты не такой, как другие, знаешь?

– Наверное, до сегодняшнего дня я по-настоящему это не понимал.

– До встречи, Олли.

– До встречи, Грэм.

Выйдя из машины, Оливер проводил ее взглядом. Размышляя о том, что сейчас произошло, не уверенный в том, что оно вообще имело место. Он не знал, смеяться ему или плакать, испытывать страх или восторг или лучше просто отдаться всему этому и сойти с ума.

Но одно знал точно: он просто жутко проголодался.

* * *

Оливер набросился на еду, словно дикарь. Замороженная пицца. Пакетик чипсов. Приготовил себе молочный коктейль из старого ванильного мороженого, завалявшегося в морозилке, а поскольку молока было мало, воспользовался жирными сливками, и коктейль получился густым – практически непригодным для питья, – и это было просто потрясающе. Даже после этого Оливер остался голодным, поэтому, найдя пакет моркови, сгрыз ее, словно изголодавшийся кролик.

Чувство голода все равно не проходило, однако Оливер наконец остановился, опасаясь, что ему будет плохо.

«Как уже было сегодня», – подумал он. Вспомнив, как его вырвало на обочине дороги после того, как он… извлек что-то из Грэма Лайонза.

Нет. Не что-то.

Боль. Он извлек его боль. Не до конца – но он вытащил ее. Словно вырезал раковую опухоль. Что-то осталось – доброкачественна опухоль, доброкачественная боль. Боль как боль, обычная. А размножающаяся, пожирающая Грэма изнутри боль, она действовала словно яд или болезнь. И Оливер ее удалил. Как кровопускание, чтобы вывести из организма нездоровую, больную кровь.

Книга несчастных случаев – что она ему сказала?

«Чтобы убить рак, его нужно вырезать. Чтобы остановить боль, нужно положить ей конец. Сломать колесо, чтобы починить колесо».

Оливер сделал все это. И вот теперь Грэм стал… другим. Лучше.

«Я его починил», – подумал Оливер. Схватил поселившегося в нем паразита, привнесенную извне боль, и вырвал. Затем он подумал: а если вернет отца, сможет ли он сделать то же самое и с ним? Схватить всю боль, все страхи, злость и ужас, и вырвать?

<p>60. Осколок</p>

Следующим утром Оливер ждал на улице посреди ноябрьского холода. Он стоял у дорожки, ведущей к дому, и наконец рядом с ним остановился дрянной седан Калеба.

– Олли. Забирайся.

* * *

Оливер до сих пор не пришел в себя после событий вчерашнего вечера. Он знал, что его отец пропал; может, его уже нет в живых. Но что, если удастся его вернуть? С помощью Джейка – вероятно. И тогда он поможет отцу, как помог Грэму. Кому еще нужно будет помочь? Оливер ощущал себя гребаным супергероем.

Ему казалось, что он в прямом смысле летает. Свободно парит в воздухе, не привязанный к земле. Сидя в машине рядом с Калебом, Оливер просто болтал без умолку.

– Даже не знаю. Вчера вечером мы с Грэмом Лайонзом встретились – и… ну, наверное, впервые поняли друг друга. Увидели боль другого и разобрались с ней. – Он не упомянул о том, что, похоже, удалил из Грэма часть его боли – какого-то злобного угря? – Я вовсе не пытаюсь оправдать все, что он сделал, – только хочу сказать, что отчасти это ему передали извне, вложили в него, не знаю… И я счастлив, что смог установить с ним связь на таком уровне. И это ведь полное дерьмо, да? Потому что мой отец пропал. И я переживаю из-за этого. Очень переживаю. Но я и рад, что поговорил с Грэмом. Разве это не странно? То, что я испытываю одновременно оба этих чувства? Радость и горе?

– Нет, Олли. Слушай сюда, чувак. Жизнь – куча говна. Так она устроена. В ней есть взлеты и падения, и я скажу тебе, что не ценить все хорошее – плохо, потому что иначе на фига? Как там говорили индейцы? «Бизон должен пойти в дело без остатка». Жизнь – здоровенное животное, черт возьми, и нельзя выбрасывать ни один ее кусочек.

– Спасибо, Калеб. Мудрые слова… честное слово.

– Да, я такой, дружище, настоящий гений, – рассмеялся Калеб. – Хочешь еще немного гениального дерьма? Не знаю, можно ли подпускать Грэма Лайонза близко – ближе, чем он сейчас способен бросить бейсбольный мяч, ха-ха. Да, совершенно верно, я сказал именно это. Грэм со своей изуродованной лапищей. Не доверяй ему. Не доверяй Джейку.

– Даже не знаю. У нас с Джейком… сложные отношения.

– Ну, как знаешь. Просто будь осторожен. Не будь доверчивым.

Олли кивнул. Машина свернула на стоянку перед школой.

– Знаешь, прямо сейчас мне очень хорошо. Кажется, что… что людям можно верить. Что в них больше хорошего, чем плохого. И, возможно, иногда, когда люди бывают плохими, они сами этого не хотят.

Захлопнув дверь и заперев ее ключом, Калеб сказал:

– Я просто хочу сказать, Олли: не удивляйся, если Грэм Лайонз вдруг затащит тебя в сортир и треснет головой о толчок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Очень страшные дела

Книга несчастных случаев
Книга несчастных случаев

ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен "Сияния" Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла "Темная башня" Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal

Чак Вендиг

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер