Читаем Книга Кораблей. Чародеи (СИ) полностью

— Возьми себя в руки, пожалуйста. Что взять с пьяной дуры? Пусть себе кричит. Но если вы сейчас устроите побоище, то сюда сбежится половина Твиллега. Посмотри на меня, прошу тебя…

Он остановился, тяжело дыша, и медленно повернул голову к советнице. Сморгнул, и леди Блэкмунд с облегчением увидела, как глаза элвилин, затуманенные яростью, постепенно начинают обретать осмысленное выражение. Зрачки, сведенные до узких полосок, расширились, и мужчина глубоко вздохнул, точно выплывая со дна кошмарного сна.

— Пойдем отсюда, — сказал он глухо, вцепившись Хельге в плечо, — пока я не придушил эту старую дуру.

Он пятерней обмахнул покрытый испариной лоб и увлек советницу к тяжелой двери, распахнув ее ударом плеча.

— Не носите больше вина пленнице, — буркнул поспешно вытянувшейся в струнку страже, — пьяная Колдунья — это страшно…

<p>Глава 18</p><p>Замок Твиллег. Хельга Блэкмунд</p>

Торус стрелой пролетел по коридору, волоча Хельгу за плечо, и перевел дух, только остановившись на уже знакомой волшебнице лестничной площадке. Мужчина разжал болезненные объятия, обеими руками оперся о чугунные перила и наклонил голову, закрыв глаза. Простоял так несколько минут, не двигаясь, не говоря ни слова, и Хельга уже почти решилась тронуть его за руку, как легат чуть повернулся.

— Знаешь: я подозревал, что моя маменька дура, но чтобы настолько! Да и я хорош — всегда считал, что она просто гонится за властью, а она, оказывается, всерьез вознамерилась вернуть себе папашу. Ты хоть представляешь, во что это может вылиться? — Торус отер ладонью лицо и пытливо уставился советнице в глаза.

— Ну, мне кажется, князь Мадре не из тех мужчин, которые прислушиваются к мнению бывших любовниц.

Хельга горько усмехнулась, мысленно продолжив: «Если, конечно, его сыновья унаследовали эти черты по отцовской линии». Она прислонилась к беленой стене, ощущая спиной холодную неровную поверхность, и задумалась.

— Скорее всего, он ее просто выставит из замка.

— Да мне плевать, кто там кого из них выставит и кто кому чем обязан! — рявкнул Торус и резко обернулся к женщине. — Пока наш дружок-архонт, сиречь, гроссмейстер Равелта остается в Солейле без присмотра, я голову даю на отсечение, с ним попробуют… подружиться, — элвилин нехорошо усмехнулся, — например, Великий Герольд.

— А это возможно? — леди Блэкмунд удивленно сморгнула, — ведь у Его Высокопреосвященства только с тобой и леди Исой была, хм… договоренность.

— Ну, так об этом никто не знает, — эйп Леденваль мрачно окинул взглядом советницу, — если только ты не проговорилась…

Хельга открыла рот и на мгновение потеряла дар речи от возмущения, а Торус, как ни в чем не бывало, продолжил:

— Всяко, есть те, кто попытается это сделать. Я ведь далеко не наивен и осознаю, что наша маленькая тайна наверняка известна кое-кому из капитула… С год назад до меня доходили слухи, что Герольд пытался разыскать нашего дорогого друга Мидеса. Правда, безуспешно, где уж мотался в то время Салз — неизвестно, но его не нашли. Как тебе такое?

— Да… зато я знаю, где он сейчас…

— Правда? — заинтересованно приподнял черную бровь Торус и скрестил руки на груди. Хельга поежилась — ей снова показалось, что от легата повеяло холодом. — И что, получается, что это ты его прятала, так? Что, бывшая любовь снова расцвела буйным цветом?

Советница недоуменно глянула в подозрительно прищуренные зеленые глаза эйп Леденваля и неожиданно рассмеялась:

— Торус, ну и фантазия у тебя, — женщина мягко коснулась его локтя, — не нужно обвинять меня во всех грехах. Во-первых, я всегда держу слово, и о нашем небольшом деле с архонтом Равелтой не говорила ни одной живой душе. Во-вторых, о Салзе я, как и ты, до вчерашнего дня ничего не слышала. Он объявился в Мерриане и каким-то боком замешан в похищении невесты твоего брата.

— Мидес-то тут при чем? — с легата слетел весь его неприступный вид, и он обескуражено захлопал длинными ресницами.

— Я понятия не имею — со всей этой историей с порталом в сатверской тюрьме мне пришлось срочно выехать из Мерриана. Так что делом остался заниматься Якуб Жижель, — советница поморщилась.

— Значит, дело можно считать проваленным, и нам это даже выгодно — чем дольше не найдут графиню Флору, тем в большей мы безопасности, — Торус фыркнул, и Хельге на мгновение показалось, что в глазах элвилин промелькнула былая веселость. — Знаешь, если бы мне кто предложил заключить пари, я, пожалуй, поставил бы на некроманта…

Впрочем, легат тут же снова посерьезнел и махнул рукой:

— Хотя, это все неважно. Меня больше интересует, как теперь поступить с Равелтой.

— Ну, Ису мы вряд ли вытащим, — вздохнула Хельга. — Да и если бы вытащили, я не думаю, что она сорвалась бы в Солейл. Кажется, она настроена очень решительно… Кстати, за что ее все же заперли?

Торус задумался, а потом слегка спал с лица.

— Мгла. Может, отец раскопал что-то насчет ее причастности к смерти Тевиссы?

Перейти на страницу:

Похожие книги