Читаем Книга формы и пустоты полностью

Махнув на прощание рукой, она убежала. Я положила диадему в сумочку и пошла на работу. Во время обеденного перерыва я пошла в туалет и снова примерила диадему перед зеркалом. В бледном свете флуоресцентных ламп лицо мое казалось желтоватым, кристаллы – тусклыми, а перед глазами у меня все стояло спокойное лицо монаха и его жалостливый взгляд из-под сверкающего ободка на голове.

На следующий день я сказалась больной, а потом решила взять отгул до конца недели. Купив несколько комплектов мешков для мусора, я начала опустошать свой гардероб. Всю дизайнерскую одежду я сложила в большие мешки. Обувь и сумки отправились в мешки среднего размера, а шарфы, украшения и аксессуары – в маленькие. Все это я отвезла в магазин дизайнерской одежды и продала, что смогла, а остальное отнесла в местный центр пожертвований. Потом я нашла в Интернете аукционное агентство, которое купило мои книги, компакт-диски, бытовую технику и мебель. Когда я закончила, квартира была пуста, а оставшиеся вещи поместились в одном чемодане. Я отправилась в тот храм, села на каменную скамью и стала ждать. Когда монах вышел в сад, я подошла к нему и поклонилась. Трудно сказать, узнал ли он во мне глупую девицу с ободком из кристаллов Swarovski. На мне были джинсы и кроссовки, да и выглядела я совсем иначе. Низко склонив голову, я сказала: «Я к вам с просьбой. Моя жизнь пуста и бессмысленна. Я хочу уйти из дома и стать монахом. Помогите мне, пожалуйста».

Остальное, как говорится, уже история. Монах помог мне найти место у старого священника, который нуждался в помощи и согласился принять в ученики женщину. Я уволилась с работы, побрила голову и приняла посвящение, сменив всю свою модную одежду на простой черный халат. (Черный цвет всегда в моде – это самый шик!) Коллеги, узнав о моем решении, подумали, что я сошла с ума, особенно когда я сказала им, что следую указаниям вороны. Но потом, приходя навестить меня в храме, они сами видели, как напряжение и беспокойство прежней жизни уходит с моего лица. У тебя здоровый вид, говорили он. У тебя счастливый вид!

Я много размышляла о том случае с вороной и о том, что со мной произошло потом. Вороны – алчные существа. Им нравятся блестящие, крикливые вещи, как и многим молодым девушкам, а у моей вороны был очень хороший вкус! Это было мое первое понимание. Но прожив в храме несколько лет, я поняла, что та ворона была бодхисаттвой, который сжалился над девушкой, загнавшей себя в ловушку своими привязанностями и желаниями и влачащей незавидное существование скованного и сидящего взаперти человека. Бодхисаттва принял форму вороны, чтобы помочь мне пробудиться к огромной, безграничной Пустоте всего сущего. Вот почему я очень благодарна моему мудрому Учителю Вороне, и вот почему я благодарна той диадеме с кристаллами Swarovski за то, что эта вещь была такой красивой.

<p>Книга</p>28

Первое, на что Бенни обратил внимание, придя домой, – дверь черного хода свободно распахнулась, а хлам и мусорные мешки, которые обычно мешали ее открыть, исчезли. Он прошел на кухню и огляделся. Аннабель стояла у кухонного стола и переливала в кастрюлю литровую банку томатного соуса. На плите кипела большая кастрюля с водой.

– Привет, родной! – воскликнула она. – Я надеюсь, ты в порядке и хочешь есть. Я готовлю на ужин спагетти!

Были и другие изменения. С кухонного стола почти все было убрано, так что Бенни в кои-то веки увидел его поверхность. С двух стульев (из трех) исчезли кучи газет и журналов. На столе не было корзины для белья, а на полу – грязной одежды. Из чулана слышался свистящий звук стиральной машины. Бенни заглянул в холодильник. На верхней полке стоял большой свежий пакет молока.

– Видишь? – довольно сказала Аннабель. – Я не забыла!

Из раковины исчезла грязная посуда. В сушилке лежал чистый стакан.

– Как дела в школе? – спросила Аннабель, помешивая соус деревянной ложкой. На ней был желтый фартук поверх зеленой в горошек толстовки с изображением морской черепахи, над которой радужными буквами дугой шла надпись: «Гавайи». Аннабель никогда не была на Гавайях, а толстовку купила в благотворительном магазине. Желтый фартук они с отцом когда-то подарили ей на Рождество. На фартуке большими черными буквами было написано:

That is What

AWESOME

Looks Like! [45]

Бенни помнил, как они с отцом его покупали. Ему тогда было пять лет. Кенджи взял его с собой в магазин, там они увидели этот фартук, и хотя они оба раньше слышали слово «awesome» и знали, что оно означает, но никто из них еще не видел, как оно пишется. Кенджи попытался прочитать по слогам: «а‐уии-сом» – получилась какая-то чепуха. Тогда он попросил продавщицу прочитать надпись вслух, что та и сделала. Слово показалось им забавным, и они купили фартук. Когда Аннабель открыла их подарок на Рождество, они сказали ей, что она выглядит «а‐УИИИ! – сом», и расхохотались как сумасшедшие. Так они все и произносили это слово в дальнейшем, это стало одной из семейных шуток.

– Бенни? Ты меня слышал? Как дела в школе?

Бенни допил молоко и поставил стакан в раковину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги