Читаем Книга формы и пустоты полностью

Проводив их взглядом, Аннабель пошла в другую сторону. Луна теперь следовала за ней сзади; в ее ярком свете Аннабель отбрасывала невероятно длинную тень и казалась сама себе высокой и стройной. Сквозь дыры в асфальте просвечивала старая булыжная мостовая, ее камни блестели, как валуны на океанском побережье. Аннабель заглядывала в углы и темные дверные проемы, пахнущие скунсом и мочой.

– Бенни, – тихо звала она. – Ты здесь?

Между зданиями то и дело возникали какие-то тени: они осторожно поднимались, как призраки, на фоне бетонных стен и исчезали, когда она приближалась. «Пожалуйста, кто-нибудь может мне помочь? У меня сын пропал…» – выдавливала она из себя сквозь страх, сжимавший горло. Она говорила громко, но тени безмолвствовали. Какое-то животное возилось в мусорном ведре. Мимо пробежала крыса. «Помогите, пожалуйста, я ищу своего сына….»

Она шла долго, до самого конца переулка, но Бенни нигде не было видно. Когда она собиралась повернуть назад, в переулке перед ней появились две одетые в черное фигуры. На ногах – армейские ботинки, лица скрыты под капюшонами. Аннабель в испуге остановилась и оглянулась – как будто бегство имело какой-то смысл – но не увидела ничего, кроме Луны. Сбежать бы на Луну, но ведь не получится.

Она повернулась к ним лицом, и тогда тот, что повыше, заговорил.

– Миссис Оу? – Лица она не видела, но голос показался знакомым. – Здравствуйте, миссис Оу. Я вас узнал.

Парень откинул капюшон. В лунном свете показалось лицо, покрытое шрамами от угрей.

– Максон! – воскликнула Аннабель, прижимая ладонь к груди. – Боже, как ты меня напугал!

Она протянула руку в поисках опоры, и Максон подхватил ее за локоть. Его спутник придержал ее за другую руку.

– Ох, спасибо, – проговорила она, тяжело дыша. – У меня голова закружилась…

Они отвели ее к ближайшей погрузочной платформе и усадили на ступеньки. От холодного неровного бетона по телу пробежал холодок. Аннабель наклонилась вперед и обхватила себя руками.

– Вы меня напугали. Я же не знала… – Она подняла голову. – Максон, Бенни пропал. Он побежал вниз по переулку. Ты его не видел?

– Вы его мать? – спросила спутница Максона. Теперь Аннабель видела, что это девушка, разглядела металлические кольца в носу и бровях, растрепанный ореол белых волос…

– Ты девочка с резиновой уткой! – воскликнула Аннабель. – Что ты делаешь здесь так поздно ночью? Это опасно, ты же знаешь…

Девушка рассмеялась так, что Аннабель почувствовала себя старомодной деревенщиной.

– Да нормально, – сказала девушка. – Но спасибо за заботу.

– Так что случилось с Бенни, миссис Оу?

– Мы поссорились, и он убежал. Он до сих пор не вернулся, и я очень волнуюсь. Он уже второй раз убегает. У него есть небольшие проблемы с… вы знаете… – Тут Аннабель запнулась, потому что Максон, конечно, знал, ведь у него самого были проблемы, а еще потому, что смотрели они на нее как-то странно, никаких эмоций не выражали их лица – такие пустые и ужасно молодые.

Аннабель опустила голову и заплакала. Молодые люди проводили ее до дома. К тому времени, как они добрались до покосившейся синей калитки, она успокоилась.

– Извините, – сказала она, вытирая нос рукавом. – У меня был плохой день. Обычно я не такая. Сегодня мой день рождения. Я не понимаю, что творится.

– С днем рождения, – сказала девушка. – Это ваш дом?

Не дожидаясь ответа, она толкнула калитку.

– Со мной уже все в порядке, спасибо – сказала Аннабель, проходя за ней на задний двор, а потом протянула руку Максону. – Если увидишь Бенни, пожалуйста, скажи ему, чтобы он возвращался домой, ладно? Скажи, что я беспокоюсь.

– Будет сделано, миссис Оу. Не думаю, что с ним что-то случилось. Просто тусит где-нибудь. Мальчишки, вы же понимаете…

Алеф и Максон смотрели, как она поднимается по шатким ступенькам крыльца. Закрылась дверь, в доме зажегся свет, и в прямоугольнике кухонного окна появилась тень Аннабель. Лучи света упали на горы черного пластика, лежавшие на заднем дворе, и те тускло блеснули, как уголь в темноте.

– А это что за дерьмо? – тихо спросила Алеф. Она толкнула ближайший мешок носком ботинка, и там что-то звякнуло. На пластик был наклеен кусок скотча с надписью: «Репортажи о расследовании массовых убийств/Резервное копирование».

Максон присел на корточки и развязал пакет. Внутри была коробка с CD и DVD дисками, а также толстые стопки картонных папок, набитых газетными вырезками, и все с аккуратными надписями. 04/02/2012 Ойкос У, Го, Окленд, Калифорния. 20.07.2012 Восстание Темного рыцаря, Холмс, Аврора, Колорадо. 05.08.2012 Сикхский храм, Пейдж, Оук-Крик, Висконсин. 14.12.2012 Начальная школа Сэнди Хук, Ланца, Ньютаун, Коннектикут[52].

– Ни хрена себе, – сказала Алеф. – Все об этом?

Максон раскрыл другой пакет.

– Тут вроде все про лесные пожары.

– А здесь все про выборы, – сказал он, раскрыв третий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги