Однако, в нашей реконструкции, династическая история Габсбургов претерпевает в конце XVI века разрыв. Скалигеровские историки постарались тщательно его замазать. Но некоторые следы скрыть не удалось. Одним из них и является хронологический разнобой, пример которого мы привели выше.
2а. ВАСИЛИЙ III. ЗАТОЧЕНИЕ В МОНАСТЫРЬ ПЕРВОЙ ЖЕНЫ. «После 20 лет супружеской жизни Василий III заточил жену в монастырь… Великая княгиня противилась разводу всеми силами. В Москве толковали, будто в монастыре Соломония родила СЫНА — законного НАСЛЕДНИКА ПРЕСТОЛА» [776], с. 5.
2с. «МАКСИМИЛИАН I». СМЕРТЬ ПЕРВОЙ ЖЕНЫ. Мария Бургундская, беременная, падает с коня и погибает при родах. Это сообщает Лютеранский Хронограф XVII века [940], лист 342. У Марии был только один сын, НАСЛЕДНИК ПРЕСТОЛА [304], т. 2, с. 556.
3a. ВАСИЛИЙ III. ВТОРАЯ ЖЕНА — ЕЛЕНА ГЛИНСКАЯ. Сразу же после развода с Соломонией Сабуровой Василий III женится на Елене Глинской [776], с. 5. Происходит это в 1525 году [362], т. 7, столбец 83–84. Таким образом, развод с первой женой и женитьба на второй происходят В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ГОДУ.
3c. «МАКСИМИЛИАН I». ВТОРАЯ ЖЕНА — БЛАНКА. После смерти Марии Максимилиан I женится на Бланке. Согласно Лютеранскому Хронографу, это происходит В ТОМ ЖЕ ГОДУ, а именно, в 1494 году, что и смерть его первой жены Марии [940], лист 342.
4а. ВАСИЛИЙ III. ЦАРЬ-ХАН ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Василий III отличался любовью именно к охоте. Карамзин пишет, что «Василий ЕДВА ЛИ НЕ ПЕРВЫЙ ЗАВЕЛ ПСОВУЮ ОХОТУ» [362], т. 7, столбец 110. Развернутое описание охот Василия III оставил нам австрийский дипломат барон Герберштейн [362], т. 7, столбец 110. Описание показывает, какое глубокое впечатление производила русская царская охота на иностранцев. Более того, Василий III «смертельно занемог на осенней ОХОТЕ под Волоколамском» [776], с. 8. Таким образом, даже смерть царя связывалась именно с охотой.
4b. ВЛАДИМИР-ВАСИЛИЙ МОНОМАХ. ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Напомним, что ВАСИЛИЙ — это крестное имя Владимира Мономаха [362], примечание 230 к т. 2, гл. 7. Согласно нашим результатам, Владимир Мономах является отражением Василия III. И вот, оказывается, Владимир-Василий Мономах тоже ОЧЕНЬ ЛЮБИТ ОХОТУ. В своем известном «Поучении» он пишет (в переводе Карамзина): «ЛЮБЯ ОХОТУ, мы часто ловили зверей с вашим дедом. Своими руками в густых лесах ВЯЗАЛ Я ДИКИХ КОНЕЙ вдруг по нескольку. Два раза буйвол метал меня на рогах, олень бодал, лось топтал ногами, вепрь сорвал меч с бедры моей, медведь прокусил седло; лютый зверь однажды бросился и низвергнул коня подо мною. Сколько раз я падал с лошади! Дважды разбил себе голову, повреждал руки и ноги» [362], т. 2, столбец 97. Перед нами — яркое описание ОХОТЫ, любимого занятия царя-хана Мономаха.
Кстати, имя МОНОМАХ может быть переведено с греческого как ЕДИНОБОРЕЦ. Об этом говорит Н.М. Карамзин [362], т. 2, столбец 95. Но в таком случае возникает мысль, что МОНОМАХ = ЕДИНО-БОРЕЦ — это то же самое, что библейское ИЗРАИЛЬ. Напомним, что имя Израиль означает, согласно Библии, БОГОБОРЕЦ. Библия говорит: «Отныне имя тебе будет не Иаков, а ИЗРАИЛЬ, ибо ты БОРОЛСЯ С БОГОМ, и человеков одолевать будешь» (Бытие 32:28). Таким образом, родовым именем русского царя-хана Василия III — Владимира Мономаха было ИЗРАИЛЬ. Что прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой слово ИЗРАИЛЬ — это родовое имя царей-ханов «Монгольской» Империи. Этим же именем ИЗРАИЛЬ называли и всю Русско-Ордынскую Империю. Особенно в церковных источниках.
4с. «МАКСИМИЛИАН I». ИМПЕРАТОР ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Лютеранский Хронограф XVII века сообщает: «Царь бысть изрядный, но НА ЛОВАХ НЕПРЕСТАННО» [940], лист 342. Итак, специально подчеркивается любовь Максимилиана I именно к ОХОТЕ. То есть к «ловам». Об этом же сообщает и Оскар Иегер: «Его умственной деятельности соответствовала и физическая: он отличался в состязаниях в беге и стрельбе из лука, НА ОХОТЕ…» [304], т. 2, с. 558.
5а. ВАСИЛИЙ III. ЦАРЬ-ХАН ЛЮБИЛ КНИГИ И ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ. ИМЕЛ ЛИЧНОГО СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Карамзин сообщает, что Василий III обратил внимание на царскую БИБЛИОТЕКУ. Он «увидел множество Греческих духовных КНИГ, собранных отчасти древними Великими Князьями, отчасти привезенных в Москву Софиею, и лежавших в пыли без всякого употребления» [362], т. 7, столбец 107. У Василия III возникает мысль перевести эти книги на славянский. Он начинает искать переводчика. Выбор пал на Максима Грека, рис. 3.33. «Рожденный в Греции, но воспитанный в образованной Западной Европе, Максим учился в Париже, во Флоренции; много путешествовал, ЗНАЛ РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, имел сведения необыкновенные, приобретенные в лучших Университетах… Василий принял его с отменной милостию» [362], т. 7, столбец 107.