Осуществленный Максимом Греком перевод «Толковой Псалтыри», одобренный русскими церковными властями, «сделал его любимцем Великого Князя, так, что он не мог с ним расстаться (с Максимом Греком —
Таким образом, ПРИ ВАСИЛИИ III ДЕЙСТВУЕТ ОБРАЗОВАННЫЙ СЕКРЕТАРЬ, ЗНАЮЩИЙ МНОЖЕСТВО ЯЗЫКОВ, ПОСТОЯННО ОБЩАЮЩИЙСЯ С ЦАРЕМ-ХАНОМ, И ВЫРАЖАЮЩИЙ В СВОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЦАРСКИЙ ВЗГЛЯД НА СОВРЕМЕННЫЕ СОБЫТИЯ.
Эта склонность Василия III к литературной деятельности нашла свое отражение и в его известном старинном портрете, рис. 3.31. Василий III держит в руке СВИТОК. Насколько нам известно, такое изображение является уникальным в ряду старинных портретов русских царей-ханов. Обычно они держат в руке скипетр или державу. В случае с Василием III — это явный намек на его произведения. Написанные или продиктованные.
5b. ВЛАДИМИР-ВАСИЛИЙ МОНОМАХ. Владимир Мономах — единственный, как считается, из русских великих князей, написавший литературное произведение, сохранившееся до наших дней. Это известное «Поучение Мономаха» [362], т. 2, столбцы 95–98.
5с. «МАКСИМИЛИАН I». ИМПЕРАТОР ЛЮБИЛ КНИГИ, ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ И ДАЖЕ САМ ПИСАЛ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ИМЕЛ ДЛЯ ЭТОГО ЛИЧНОГО СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Известно, что Максимилиан «усвоил себе с пользою многие семена современной культуры, говорил бегло, кроме немецкого языка, по-латыни, по-французски и по-итальянски, занимался любительски разными науками, богословием и медициной» [304], т. 2, с. 558. Сообщается далее, что Максимилиана I «привлекала и ЛИТЕРАТУРНАЯ СЛАВА… Он продиктовал своему частному секретарю замечательнейшие записки на латинском языке, обработанные позднее на немецком под заглавием „Белый Король“, а скучнейшая рыцарская поэма: „Der Teuerdank“ считалась если не сочиненной им, то написанной по его распоряжению или внушению… Углубился, на несколько дней, в БОГОСЛОВИЕ» [304], т. 2, с. 558.
Комментарий. ИМЯ МАКСИМ-ИЛИАН. Отметим, что «западноевропейское» имя МАКСИМ-ИЛИАН и русское имя МАКСИМ ГРЕК — это, очевидно, ОДНО И ТО ЖЕ ИМЯ. Поскольку ИЛИАН, то есть ЭЛИН означает ГРЕК. Греков звали «эллинами» или «элинами». Таким образом, как в жизнеописании Василия III, так и в «биографии» его фантомного отражения — «Максимилиана I» присутствует одно и то же имя — МАКСИМ ГРЕК = МАКСИМ-ИЛИАН. Но в первом случае — это якобы имя доверенного секретаря царя-хана, пишущего, по сути дела, от его имени, а в другом случае — имя самого императора. По-видимому, одним из имен Василия III и было Максимилиан. То есть, в переводе на русский язык, Величайший, Великий Князь.
6a. ВАСИЛИЙ III.
6b. ВЛАДИМИР-ВАСИЛИЙ МОНОМАХ. ЦАРСКОЕ МЕСТО В УСПЕНСКОМ СОБОРЕ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ. С именем Владимира-Василия Мономаха связывается известное Царское Место в Успенском Соборе Московского Кремля. Скалигеровско-миллеровская история относит Владимира Мономаха якобы к XI–XII веку [362], т. 2, столбцы 87–88. См. рис. 3.34. Этот трон Мономаха изготовлен в виде ТЕРЕМА, то есть камеры. Царь сидел ВНУТРИ НЕГО. У камеры-трона есть дверцы, куда входил царь. Над головой — сложный резной шатер. «Творцами этого УНИКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ были, скорее всего, новгородские мастера… В основании помещены четыре круглые скульптуры — изображения фантастических хищных зверей… На дверцах написано, а в двенадцати барельефах на стенках иллюстрировано „Сказание о князьях владимирских“, где повествуется история привоза на Русь царских регалий — шапки Мономаха, барм (парадного оплечья) — и ряда других предметов. „Сказание“ было создано на рубеже XV–XVI веков» [553], с. 30.
Считается, что Царское Место сделали в XVI веке якобы для Ивана «Грозного», якобы в 1551 году [553], с. 30. Однако «уточненная датировка» 1551 годом ничем не обосновывается. Между тем, само название Мономахов Трон, — после того, как мы обнаружили, что Владимир Мономах — это просто отражение Василия III, — явно относит трон к эпохе Василия III. Так что он был сделан, скорее всего, лет на 20–30 раньше, чем сегодня считают историки.