Читаем Княжна ночных воронов полностью

Нет, я своих вранов не обделяла ни заботой, ни добрым словом. Но чтоб так мёдом заливать! Не выдержав признаний лорда, Гаркар спрятал голову под крыло, что-то каркнув. Муж посчитал, что это я сменила гнев на милость.

— И тебе добрых снов, Мирра! — спать лорд завалился в мою постель и так, чтобы видеть врана. — Завтра надо будет подставку для птиц сюда перенести. А то твои враны ютятся, как придётся. А ещё нужно перекрыть решётками каминную трубу. Тогда я смогу выпускать тебя из клетки хотя бы в этой комнате. Ладно, до завтра, княжна.

Судя по взгляду Гаркара, он собирался всю ночь раздумывать, как бы половчее чего тяжёлого уронить лорду на голову.

<p>Глава 17</p>

Поспать удалось всего несколько часов. Несмотря на почти бессонную ночь, лорд вскочил с кровати, как по команде. Его оруженосец, похоже, спал с той стороны двери, потому что как только лорд проснулся, тот просунул голову в дверь.

— Завтрак сейчас нести? — спросил он.

— Нет, ты же знаешь, что я по утрам всегда иду на ристалище. — Ответил лорд.

— Так это всегда было, пока вы женаты не были. А теперь вот уже и на рассвете спать ложитесь, а раньше вставали. — Забавно бурчал Карл.

Лорд ушёл, а я начала думать, как бы мне тихо и незаметно раздобыть себе завтрак. При этом из-за двери доносились голоса слуг. Неужели решили продолжить уборку? Да и подумать о том, как быть, тоже нужно было.

Но от мыслей о будущем постоянно отвлекали запахи, доносящиеся из окна. То, что с этой стороны не только замковый сад, но и трубы кухонных печей я не подумала, перенося спальню в эту комнату. Постоянно слышалось упоминание еды в доносившихся голосах слуг. Или это я любой звук привязывала к съестному?

Живот, не выдержав моих печальных дум, начал им вторить урчанием. Наверное, поэтому я не сразу поняла, что шумит в комнате не только мой живот. Вскоре шум стал ещё более отчетливым, а потом появилась и его причина. Рубик трубочист забрался в комнату через каминную трубу. Огляделся и кинулся к стоящей на столе клетке.

— Я сейчас, княжна. Я замки не так хорошо вскрываю, но тоже умею. — Объяснял он Гаркару. — Свона вас за стеной ждёт. Если из окна через сад полетите, то с той стороны река широко разливается. А вдоль берега ивы. Она там. В дорогу немного смогла собрать еды и одежды. Узелок небольшой получился, в когтях унесёте.

— Это вряд-ли. Карл, сходи к реке и попроси Свону вернуться обратно. На сегодня отлёт моей жены отменяется. — Проговорил лорд.

И ведь ходит бесшумно, как тот кот на охоте! Надо ему рубашку вышить, да с пуговицами-ветрянками на горловине. Резные шарики пуговиц прячут внутри себя небольшие камешки, при ходьбе такие пуговицы звенят, как негромкие колокольчики.

— Ты чего лезешь? — погрозил Рубику кулаком Карл. — Ух, попадёшься ты мне! Всыплю!

— Карл, давай без драк. Да и княжне будет неприятно. — Остановил его Эдгар.

— Так он же не птица! Почему это она переживать должна? — удивился оруженосец.

— Мало пользы от мира, если раскол будет не между птицами и драконами, а внутри одного из народов. — Объяснял лорд. — Тем более, что Рубик один из тех, кто пользовался расположением княжны. Вот только не пойму, ты меня за дурака держишь или в себе слишком уверен, Рубик? Или думаешь, я не догадался бы, каким образом в комнату проник тот, кто открыл клетку?

— Я не о своей шкуре думал. — Нахмурился трубочист. — Только княжна ни мной, ни Своной не брезговала, лица не корчила, как многие. Да чего там! У меня сёстры и то старались на меня не смотреть, а мать только плакала! Я в замке трубы не первый год чищу, а меня только шпыняли, а чтоб хоть раз поблагодарили? Не было такого до появления княжны. Она каждую работу важной считает, помочь спешит. Глаза мне спасла. А её у меня на глазах оговорили, обозвали и наказанием грозят. В клетке держат, как в темнице! А я, по-вашему, должен в сторонку отойти постоять? Так я дракон, а не поросёнок! Она же птица, она свободу любит. Я думал, что смогу помочь.

— И о том, что все говорят, что ты все трубы уже три раза перечистил, ты тоже не думал. А меня очень заинтересовало, где это ты целый нечищеный дымоход нашёл. — Рассказывал лорд Рубику о его недочётах. — А самое главное, что старания ваши со Своной пропали бы даром. Потому что княжна никуда не улетела бы. По крайней мере сегодня. Чтобы вас глупых под наказание не подставить. Княжна не смотря на то, что чуть старше вас, умная и умеет делать выводы. Она бы догадалась на кого подумают. А как я себя поведу, вернувшись и обнаружив, что меня обокрали, предположить не сложно.

Рубик удивленно смотрел на Гаркара, который возьми в этот момент и кивни.

— Карра! — подтвердил вран высокую оценку моей догадливости.

На самом деле, я наверное действительно осталась бы. Усталость и обида за ночь отступили. А память о том, зачем я здесь, стала всё настойчивее. Так что зря лорд обо мне так хорошо думает.

Перейти на страницу:

Похожие книги