Читаем КЛОДЕТ СОРЕЛЬ полностью

Нучтож, признаюсь, выменязаинтриговали. Новернемсяквашейкнигевысчитаете, чтокто-тоизсемьимогспастись?

- Безусловно. При той чудовищной неразберихе, которая царила в июле 1918-го, это вполне реально. Почитайте показания следственного дела, там же такой бардак у большевиков царил – уму непостижимо.

 

Неужели?

- Поверьте мне. Вот вам пример: вы хотите тайно спрятать чьи-то тела, так, чтобы их никто не нашел. Ваши действия?

 

Выменяставитевнеудобноеположение, сэрАлександр! Мненикогдадажевголовунеприходилопрятатьчье-либотело. Ну, кромесвоего, пожалуй.

- Ценю ваш истинно английский юмор. И тем не менее. Сколько человек вы бы посвятили в это крайне интимное дело?

 

Очевидно, какможноменьше.

- Совершенно справедливо. Как мы говорим: When three know it, all know it (Говоришь по секрету, пойдет по всему свету). А теперь – смотрите, что творит Юровский, наивно рассказывая об этом в своей пресловутой «Записке». Во-первых, он как бы специально сообщает о том, что готовится убийство, даже тем, кому этого знать вовсе не положено. Меняет охрану, отобрав у нее револьверы. Зачем? Загадка. Логического объяснения не нахожу.

Дальше. Вызывается грузовик, чтобы везти трупы за город. Как будто никто не знает, какие там, за Екатеринбургом дороги! Тут и нынешние мощные гиганты - грузовики Kenworth и International - застрянут. Но его это не пугает. Хотя для пущей уверенности он дополнительно поручает своему подручному Ермакову вызвать крестьянские подводы, неимоверно расширяя при этом круг посвященных в преступление, которое предполагалось тщательно скрыть.

Начинается снежный ком: забыли носилки. Как носить трупы? Делается что-то на скорую руку из оглобель и простыней. Никто не догадался проложить дно грузовика, чтобы не перепачкать его кровью. Пришлось опять импровизировать с солдатским сукном. При этом охранники безбожно мародерствуют, сдирая с трупов драгоценности и растаскивая из комнат сувениры «на память». То есть, выставить охрану тоже никто не озаботился. Уровень профессионализма исполнителей понятен?

 

Да, выглядитдовольнобестолково.

- Погодите, главное – впереди. Отправились прятать трупы своих жертв после 3 часов ночи. Вы знаете, когда в июле светает в этих широтах?

 

Неочень. Часоввшесть?

- Я проверил. В 4:30! То есть, у них оставался час на то, чтобы проехать эти пару десятков верст, сбросить тела в шахту, взорвать ее, обрушив своды, и вернуться обратно, ибо таков был план. Вы в это верите?

 

Есливседолжнобылослучитьсяподпокровомночи, товеритсяструдом.

- Вот в этом и дело. Но и тут, судя по Юровскому, большевики в своем разгильдяйстве превзошли все ожидания. В лесу, в нескольких верстах от Верх-Исетского завода, к ним приблизились люди Ермакова, верхом и в пролетках. Вы представляете себе, кто такие «люди Ермакова»? Это просто хулиганы и бандиты, местные головорезы, которые приехали не тайно хоронить, а убивать. Юровский так и пишет:

«Я спросил Ермакова, что это за люди, зачем они здесь, он мне ответил, что это им приготовленные люди. Зачем их было столько, я и до сих пор не знаю, я услышал только отдельные выкрики: “Мы думали, что нам их сюда живыми дадут, а тут, оказывается, мертвые”. Еще, кажется, версты через 3 — 4 мы застряли с грузовиком меж двух деревьев». Меж двух деревьев! Прелестно.

Вместо того, чтобы вытягивать грузовик из грязи, «люди Ермакова» кинулись грабить трупы, в чем весьма преуспели, ибо, по свидетельству все того же Юровского, когда тела убиенных перегрузили из грузовика в пролетки, уже рассвело. Это, пожалуй, единственный факт, который вызывает в этом рассказе доверие. Похоже на правду. Солнце встает неумолимо, вне зависимости от желания властей.

Впрочем, у Юровского неожиданно появляются проблески здравого смысла. Вот, что он пишет:

«Часа примерно в два дня - представляете, сколько они возились! - я решил поехать в город, так как было ясно, что трупы надо извлекать из шахты и куда-то перевозить в другое место, так как кроме того, что и слепой бы их обнаружил, место было провалено, ведь люди-то видели, что что-то здесь творилось».

Ну, наконец-то! Через 12 часов после преступления преступник соображает, что у него есть нежелательные свидетели. Правда же, это много говорит о преступнике?

 

Незнаю. Снетерпениемждупродолженияистории.

- Что ж, извольте. И тут же у нашего героя наступает blackout. Что он предпринимает, сообразив, что дело провалено? Цитирую: «…оставил охрану на месте, взял ценности и уехал. Поехал в облисполком и доложил по начальству, сколь все неблагополучно». Понимаете? Он начальству первым делом доложил! Как это по-русски! Дальше там вообще феерия:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне