Не уверена, что правильно, но какая разница? Сейчас не до стиля. Пусть я никогда не дралась, но изображать безвольный кусок мяса тоже не стану.
— Решила отбиваться? — хмыкает Дейдра, разминая плечи круговыми движениями.
— Если детектив Лейк заберет меня в участок, синяки должны быть как при самообороне. Или сказать ему, что меня избили во сне?
Я увлекаюсь, намереваясь задеть ее словами, и пропускаю первый выпад. Дейдра молниеносно замахивается и ударяет в плечо, так резко и прицельно, что меня качает.
Потирая ушибленное место, я пытаюсь сконцентрироваться и увернуться, когда она атакует снова.
— Лучше не юли, Аризона. Быстрее закончим.
Сомневаюсь. Получив возможность выпустить пар, Дейдра вряд ли довольствуется несколькими ударами.
— Я никуда не спешу, — пригнувшись, неловко падаю на колени и вскакиваю, не дожидаясь очередного тычка.
Ловкость меня подводит. Дейдра умело ставит подножку и валит на ринг. Чтобы хоть как-то себя обезопасить, я притягиваю колени к груди и прикрываю лицо ладонями.
— Так и лежи, — она пинает меня ногой в предплечье.
Явно не изо всех сил, но даже при слабом замахе я вскрикиваю. Следующий удар выходит еще болезненнее.
Как минимум два синяка есть, пора закругляться. Расслабив мышцы, я перевожу дыхание, вот только Дейдра не останавливается. И бьет снова.
— Хватит! — скорчившись от боли, я откатываюсь в сторону. — Чейз сказал «всего пара»!
— Это для надежности, — с сарказмом поясняет она. — Вдруг не проступят.
Знает, что другого случая не представится. Мстит, пока может.
— И еще разок, — оскалившись, Дейдра нависает надо мной с занесенным кулаком.
— Достаточно! — доносится от двери рычащий голос Рида.
Черт. Черт! Не о таком спасении я мечтала.
— Мистер Фоссберг, — испуганно бормочет Дейдра. — Это распоряжение вашего брата…
— Пошла вон.
Я вижу надвигающуюся тень, и с ее приближением каждый дюйм тела утопает в покалывающем холодке страха. Руки не слушаются и дрожат. У меня не получается толком на них опереться, не то что встать.
— Убирайся! — рявкает Рид, заставляя Дейдру ретироваться без дальнейших объяснений.
И переводит взгляд на меня.
Как хорошо, что им нельзя убить, иначе я бы давно была мертва. Захлебнулась бы в потоке гнева. Или сгорела бы в ярости.
Но я буду жить. И не стану бояться. Ни сейчас, ни потом.
Стиснув зубы, я не отвожу глаз.
Не сдамся. И не дам сломать себя.
Всколыхнувшаяся внутри ненависть переполняет настолько, что я с легкостью выталкиваю ее наружу.
— Злитесь, что вашей куклой играет кто-то другой?
На долю секунды мне кажется, что бравада его задевает. Уголок губ непроизвольно дергается, но я не успеваю распознать эмоцию. Та слишком быстро исчезает.
— Решила продемонстрировать упрямство? — отогнув канат, Рид выходит на ринг и рывком ставит меня на ноги. — Даже разукрасить себя позволила, лишь бы показать характер.
Цепкие пальцы до боли стискивают избитое предплечье.
— Конечно, вы предпочитаете калечить меня сами, — шиплю я, скривившись.
Он рефлекторно отдергивает руку, но все еще нависает надо мной и дышит так, словно пробежал милю.
— Откажись, пока не поздно. Люди Келлермана не оставят тебя в покое.
Что это? Новый вид манипуляции? Вот только я скорее поверю в запугивание, чем в попытку меня оградить.
— Уж лучше они! — в запале бросаю я.
Лицо напротив становится непроницаемой маской, и лишь взбешенный взгляд выдает нарастающую ярость.
Напрасно я его дразню. Уже не раз нарывалась.
Рид подается вперед, сминая остатки личного пространства. Проклятый парфюм против воли пробуждает в памяти вереницу постыдных сцен, когда я раз за разом проигрывала ему. То, чем я не горжусь, и что отчаянно желаю забыть. Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Неужели Рид меня сейчас убьет? Или привычно позабавится?
Я пячусь в угол, молясь, чтобы Дейдре хватило ума позвать Чейза. Тот вряд ли позволит брату развлекаться со мной в ущерб делу. И не ошибаюсь — сбоку мелькает знакомая фигура.
— Ридан, на пару слов, — Чейз непринужденно опирается о канаты и кивком отсылает меня прочь. — А ты иди в номер.
— Да, мистер Фоссберг.
Бегом. Не останавливаясь. И не оглядываясь.
Уже на выходе из тренажерного зала слух улавливает начало спора. Я не стремлюсь подслушивать, но Чейз не приглушает голос.
— Хватит, — вторая часть фразы звучит тише. — Найдешь ей замену.
Выскользнув за дверь, я невольно замираю, чтобы узнать продолжение.
— Нет! — упрямится Рид.
— Что в ней особенного?
Нужно просто уйти, но я не двигаюсь с места. Самой себе не могу объяснить, чего жду. Неужели мне так важен ответ Рида? Но почему?
Некстати появившаяся на этаже Дейдра не дает это выяснить.
— До вечера никаких компрессов и лекарств, — как ни в чем не бывало инструктирует она, приближаясь от лифта. — А если синяки не проступят, завтра повторим.
Избиения на регулярной основе? Пусть не надеется.
— Не волнуйся, — в досаде я отхожу от двери, так и не услышав главного. — Повторять не придется.