Вдруг телохранители конгрессмена заметят эту нервозность и решат обыскать? И почему Рид так сильно жаждет его подставить? Дейдра ведь была готова сменить несколько девушек за игорным столом, лишь бы одна из них прилетела сюда.
Разговоры затихают лишь к полуночи. Конгрессмен как радушный хозяин прощается с каждым гостем. Когда за последним закрывается дверь, он сбрасывает пиджак и с похотливой усмешкой обещает:
— Теперь мы, наконец, развлечемся.
Стерпев его липкий взгляд, я беспрекословно следую в смежную комнату. За время ожидания я извела себя настолько, что нет сил ни острить, ни улыбаться.
В спальне нас ждет кровать, на которой с легкостью бы разместились четверо, и от одного ее вида мне хочется трусливо кинуться прочь. С резных столбиков свисают наручники с широкими кожаными браслетами, на подушке рядом лежит кляп, а на потолке расположена зеркальная панель — конгрессмену явно нравится наблюдать за собственными игрищами.
В этом мире для извращенцев я чувствую себя инородным телом. Как, черт возьми, изобразить восторг от того, что противно до тошноты?
Незаметно достав проклятый пакетик, я гадаю, куда пристроить клатч.
— Положи там, — командует конгрессмен, кивнув в сторону прикроватной тумбочки. — Заодно вставь себе любую, какая больше приглянется.
С недоумением уставившись на разложенные вытянутые кругляшки с разноцветными кристаллами, я почти решаюсь спросить, что это, когда на меня снисходит озарение.
Это же… анальные пробки!
— Смазка в верхнем ящике, — подтверждает догадку конгрессмен, подойдя почти вплотную.
Приторный запах парфюма неприятно щекочет нос. Я с трудом удерживаюсь, чтобы не скривиться.
— Справишься сама или помочь? — в его голосе слышатся нетерпеливые нотки.
Он действительно думает, что я засуну в себя эту мерзость в стразах?
— Сначала нужно взбодриться, — не придумав достойной альтернативы, я действую по инструкции Дейдры.
Идея, быть может, и хороша, но вот исполнение кажется топорным. Тон с придыханием фальшив, а движение, которым я показываю пакетик, слишком резкое, но конгрессмена это не смущает.
— Отличная мысль, — оживляется он, рассыпая на моей ключице широкую дорожку и втягивая ее носом прямо с кожи.
Потные ладони удерживают меня за талию. Ощущение как от засаленной тряпки, но я не выдаю брезгливости и непроизвольно кошусь в сторону камеры. Надеюсь, ракурс подходящий.
От белесой взвеси хочется чихнуть. Поморщившись, я пытаюсь сдержать позыв, когда прямо перед глазами снова оказывается злосчастный пакетик.
— Твоя очередь, сладкая попка, — с перепачканными ноздрями конгрессмен похож на обжору, сунувшегося лицом в пирожное с сахарной пудрой.
Как бы теперь не расхохотаться от его нелепого вида? И незаметно выдохнуть вместо вдоха, чтобы он отстал?
На мое счастье раздается стук в дверь.
— Конгрессмен Уорнер, это срочно, — доносится тревожный голос телохранителя. — Вам необходимо покинуть здание. Прямо сейчас…
И резко осекается.
Что происходит? Неужели меня вычислили?
Выронив пакетик, я беспомощно округляю рот, но спросить, что делать, не успеваю. Продемонстрировав неожиданную прыть, конгрессмен отталкивает меня и кидается к выходу.
На пороге его встречают двое вооруженных мужчин в обмундировании спецназа и в масках с прорезями для глаз. Не опуская пистолетов с глушителями, они вталкивают конгрессмена обратно. Третий держит на мушке телохранителя.
— Вы хоть знаете, кто я? — сквозь зубы рычит конгрессмен, не переставая пятиться.
В ответ нападающие не издают ни звука. За них это делает Дейдра, с ехидной улыбкой появившаяся в дверном проеме:
— Конечно, знаем, Майкл.
— Мы знакомы? — в досаде морщится конгрессмен, вытерев нос манжетой.
Он больше не манерничает и не строит из себя светского льва.
— Я представляю интересы мистера Фоссберга, — слащавым тоном сообщает Дейдра, протягивая ему смартфон. — Как он и обещал, ваш разговор не окончен.
— Я не стану с ним разговаривать! — брызжет слюной конгрессмен, растеряв остатки лоска.
Перекошенное лицо, взъерошенные волосы, рубашка, выбившаяся из-за пояса брюк — он выглядит как непроспавшийся алкоголик, которого разбудили посреди ночи и заставляют встать.
Дейдра изображает наигранную грусть.
— Боюсь, тогда нам придется обнародовать видеозапись, сделанную в этой комнате, — ее губы сжимаются в тонкую линию. — А избиратели не любят ложь. Ты ведь обещал им остановить наркотрафик в штате, не так ли?
— Это… блеф… — дернув кадыком, конгрессмен сглатывает. Он уже понял что проиграл, но продолжает храбриться. — У вас ничего на меня нет.
Кошачьим жестом притянув к себе клатч, Дейдра разворачивает его замком к конгрессмену:
— Передай привет зрителям, Майкл.
— Ах ты, сука! — шипит он, с ненавистью уставившись на меня.
Поначалу я хочу оправдаться. Объяснить, что не было выхода, что меня заставили пойти на эту подлость, но потом доводы совести заглушает злость. Конгрессмен ведь мог не поддаваться на провокацию. Нет же, пошел на поводу у привычек, а виноватой оказалась я.
— Оставьте нас, — Дейдра делает знак спецназовцам.