Читаем Ключ к тайне полностью

Я понял, что счастье изменило мне как раз в ту минуту, когда я торжествовал победу. Ни один пловец не рискнет в такой шторм переплывать озеро в четверть мили длиной. Мне так и не удалось вырваться из плена.

<p>Глава восемнадцатая</p><p>На вершине хребта</p>

Лес исчез из виду. Ветер ревел, как двадцать тысяч дьяволов, и дождь хлестал, заливая озеро и землю. Пришлось укрыться в дверях хижины. Мне рассказывали, что когда налетает внезапный шквал (а на Алсуотере они особенно часты), то не только пловцы – ни одна лодка не рискнет переправиться через бурные воды. Гроза собирается обычно над Киркстоунским проходом и несется вниз, сокрушительная, как кавалерийская атака. Длинное, узкое, как щель, озеро находится между двумя большими горами, Хелвеллином и Хайстритом. Бури, проносящиеся над ним, с ревом и грохотом обрушиваются на стоящие по обеим сторонам озера каменные громады.

Утешительными были два обстоятельства: во-первых, такой шторм не мог продолжаться долго, и, во-вторых, если я был заперт на острове, то и извне никто не мог до него добраться.

Между тем надо было решать, что делать с Дунканом.

Я подполз к нему поближе и прислушался. Дождь барабанил по крыше и заливал отверстие, служившее дымоходом. Выл ветер, и время от времени гремел гром. Поэтому неудивительно, что в течение нескольких минут я не мог понять, дышит он или нет.

Он был жив. Я услышал глубокое, прерывистое дыхание человека, лежащего без сознания. Хорошо, что я не убил его. Я перевернул его на спину и ослабил воротник. Мне хотелось, чтобы ему было поудобнее, но я не имел права рисковать. Заботясь о своей безопасности, я еще раз выскочил под дождь и притащил куски веревки. Стянув ему руки и ноги точно таким образом, каким он связывал меня, я, однако, позаботился, чтобы ему не удалось освободиться столь же легко.

Я взял меч Дункана, а затем обыскал его одежду в расчете найти кинжал или пистолет, но ничего не нашел. Потом мне пришло в голову, что веревка сядет от воды и вопьется в тело. Надо не забыть ослабить ее, если он не придет в сознание к тому времени, когда я буду уходить.

Когда я кончил возиться со своим пленником, ветер уже значительно ослаб, а ливень то переставал, то начинался вновь, но перерывы становились все длиннее. Озеро уже не вскипало белыми гривами пены, и сквозь пелену дождя постепенно начинал вырисовываться лес; сначала он казался бесцветным пятном, но вскоре проступила яркая зеленая листва, вся в полосах солнечного света, пронизанного каплями влаги. Я определил время: солнце уже клонилось к закату – значит, я пробыл на острове целый день!

Лучше не задерживаться здесь… Я не чувствовал ни малейшей охоты совершить заплыв на четверть мили, но это было приятней, чем дожидаться прибытия сэра Филиппа. По озеру еще ходили волны, тем не менее я надеялся справиться с ними.

Я скинул камзол и длинные штаны – плыть надо было налегке – и спрятал вещи под камнями, чтобы их не сразу нашли. Ботинки я привязал к поясу, так как не рисковал отправляться в дальний путь босым; шапку бросил в озеро. В последнюю минуту я вспомнил о Дункане и вернулся назад. Он все еще был без сознания. Я нагнулся и, убедившись, что он не притворяется, ослабил веревки у него на ногах и развязал ему руки. Интересно, какую басню он сочинит для своих сообщников?

Вода была холодна, словно лед, так как шторм всколыхнул глубинные воды. Но холод подбодрил меня и окончательно вывел из того состояния оцепенения, в котором я находился после того, как упал. Мне предстояла тяжкая борьба за свою жизнь. Ведь речь шла не о купании на солнечном пляже. Я почти не спал. Я слишком мало ел и все еще страдал от страшного удара по голове. Доплыв до середины озера, я вообще начал сомневаться, сумею ли я добраться до противоположного берега.

Стиснув зубы, я плыл, плыл по направлению к зеленой полосе леса. Башмаки болтались у меня на поясе, тяжелые, как железные цепи. Волна била в лицо, и все тело ломило…

Не сдамся… Нет, я не сдамся… Я задыхался и, кажется, говорил это вслух, стараясь перекричать звон в ушах. Очень много зависит от того, сумею ли я доплыть до полосы серой гальки, до зеленой каймы елей и дубов. Если я сдамся и позволю себе погрузиться в блаженный покой зеленых вод, королеву убьют и в стране начнется война. Тысячи англичан погибнут в междоусобице. Запылают дома, женщины и дети с криками бросятся искать убежища в лесах и горах; снова наступят страшные годы, о которых народ уже почти забыл.

Мысль об этом помогла мне плыть. И я держался вовсе не ради спасения старухи с короной на голове. Я должен был сделать это ради нас всех. Ни одна душа не знает то, что известно мне, ни одна душа, кроме заговорщиков, чьи безумные мечты толкают нас к катастрофе. Я не имею права утонуть в озере, так как вместе со мной погибнет тайна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения