Читаем Ключ к тайне полностью

Деревья, так долго стоявшие неподвижно, вдруг двинулись мне навстречу. Подхваченный волной, я увидел лес и дорогу, петлявшую по горбатому берегу. Мелькнули голые скалы, лишь кое-где покрытые лишайником. Вон в гуще папоротника стрелой пронесся заяц. Не смея верить, я опустил ногу и нащупал дно.

Спасен! Облепленный намокшим бельем, я с трудом вскарабкался на высокий берег и упал, судорожно всхлипывая от усталости. Через несколько минут мне стало легче, и я с усилием втиснул замерзшие ноги в разбухшие башмаки.

Предстояло еще пройти семь миль до Лонсдейла, но я думал об этом почти с радостью. Я не совсем точно представлял себе, где нахожусь, но решил, что, если попаду в долину, ведущую от озера через горы на северо-запад, то после сумерек доберусь до дому.

Однако моим планам опять не суждено было осуществиться. Не прошел я и сотни ярдов, как вдруг впереди послышались голоса. Шесть лошадей щипали траву, и столько же людей спускались к лежавшей на берегу лодке.

Я быстро повернул назад, но моя фигура в белом была слишком приметна среди деревьев, позади уже раздались крики. Сначала я вслепую помчался по дороге по направлению к Пэттердейлу, мимо того места, где я вышел из воды; но вскоре топот копыт дал мне знать, что преследователи вскочили на лошадей, и я понял, что бежать по дороге, по которой могли скакать лошади, было просто самоубийством.

Тогда я свернул направо, по тропинке, ведущей в сторону, противоположную озеру. Передо мной открылась широкая долина, по дну которой бежал разбухший от дождя ручей. Долина упиралась в высокую гору – это был, очевидно, Рейз или другая вершина из хребта Хелвеллина. На мгновение я увидел всю гору – темная, почти черная на фоне заходящего солнца, она манила, как надежное убежище. Затем облака заволокли вершину, и гора – моя надежда – скрылась из глаз.

Прежде всего следует сойти с тропинки. Я спрыгнул с высокого берега, шлепая по воде, перебрался через ручей и начал взбираться на противоположный склон. Сзади раздался выстрел – моя спина служила прекрасной мишенью, – но расстояние оказалось слишком велико. Хорошо, что у моих преследователей не было больших луков! Тогда мне пришлось бы плохо.

Вместо пули до меня долетел голос сэра Филиппа:

– Не все сразу! Он может повернуть обратно на дорогу.

От усталости сердце готово было разорваться в груди. Не в силах идти дальше, я остановился на небольшой площадке; теперь можно было оглянуться назад. Два человека спешились и пустились в погоню; остальные поскакали дальше.

Их расчет был очень прост. По берегу озера пролегала только одна дорога с севера на юг. На севере находился Пенрит; на юге, через Киркстоунский проход, дорога вела в Кендал и дальше в Лондон. Проще простого было перерезать дорогу в нескольких местах и вынудить меня бежать напрямик через вздыбившиеся горы.

Что ж, я был к этому готов. Я хотел попасть домой и снова увидеть Кит. Я не собирался возвращаться на дорогу. Придется помериться силами с теми двумя, что гнались за мной. Раньше я обошел бы их играючи, но теперь вовсе не был уверен, что выйду победителем в этом состязании.

Среди голых скал негде было укрыться: леса остались далеко позади. Наверху расстилался туман. Только бы опередить преследователей и достичь полосы густого тумана, тогда можно было бы ускользнуть. Но я никогда не бывал в этих местах, и двигался наугад. Вот опять крутой подъем, и я с трудом преодолеваю его. Вверх… только вверх… Сейчас это самое главное. Внизу я вижу своих преследователей: неумолимые, как ищейки, напавшие на след, они карабкаются вслед за мной.

Впереди тот, что одет в зеленое с черным, на несколько ярдов ниже – его грузный товарищ в алом камзоле. Первого трудно заметить на фоне высокой зеленой травы, я вижу его лишь тогда, когда он перебирается через пик, – на бледном, вечернем небе на мгновение вырисовывается его силуэт. Зато его товарищ сразу бросается в глаза, как только я оборачиваюсь: будто капля крови брызнула из земли.

Они не окликают меня, так как знают, что это бесполезно, и предпочитают поберечь силы. Но они не останавливаясь идут вперед, и их спокойная уверенность пугает меня больше, чем громкие угрозы. Они совершенно убеждены, что рано или поздно я буду у них в руках.

Мы не спешим. У нас больше нет сил бежать. Если бы кто-нибудь случайно заметил три фигурки, вереницей поднимающиеся все выше и выше, он ни за что не подумал бы, что за этим неторопливым восхождением скрывается борьба не на жизнь, а на смерть. Уверяю вас, если бы у нас были силы, мы двигались бы вдвое быстрее.

Мы находились на головокружительной высоте. Мир скатился куда-то вниз, в долины, которые уже заполнила пурпурная мгла сумерек. Верхний изгиб озера казался отсюда куском стекла с зазубренными краями. Вода была усеяна одетыми в зелень островками, крошечными, как пчелы.

Здесь, наверху, был еще яркий день и бронзовое солнце сияло сквозь разрывы в облаках. Облака висели совсем низко над головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения