Читаем Клятва на мизинцах (ЛП) полностью

Смыв с глаз остатки сна, почистив зубы и вымыв волосы, мы выходим в гостиную.

Когда я вижу пустую кровать, мое сердце сжимается. Меня грозит накрыть паника, но я

стараюсь не забывать дышать. Завернув за угол, мы видим Стейта и мисс Тами, потягивающих кофе. Я улыбаюсь, видя, как они увлечены непринужденной беседой.

Никогда в жизни не думала, что снова почувствую эти эмоции. Этот вихрь любви, боли и

страдания — видеть их вместе. Это мой дом, который я списала, думая, что он разрушен и

навсегда исчез.

— Капитан Кранч или тост с корицей, Роу? — спрашиваю я ее, все еще не спуская

глаз со Стейта. Роу не отвечает и просто прыгает на колени к Стейту. Это заставляет меня

улыбнуться на всю силу, так как он одет в свою футболку команды. Я уверена, что ему

было неловко ходить по дому с тремя женщинами, без футболки, как чертов греческий

бог.

Своими маленькими ручками Роу сжимает щеки Стейта и пытается покачать

головой.

— Я хочу вафли.

Она рычит последнее слово наподобие осла из Шрека и мы все разражаемся смехом, направляясь на кухню. Вскоре Стейт узнает различные причуды Роу, которые в основном

состоят из того, что она командует в своей маленькой причудливой манере. Она должна

облизать каждую ложку, которую можно лизнуть, сидеть на столешнице и командовать, чтобы пробовать все первой. Словно настоящая маленькая мадам.

Стейт с легкостью удовлетворяет все ее требования и ходит по кухне с мисс Тами, готовя вафли. Свесив ноги с обеденного стола, я наблюдаю за этим трио, и меня

пробирает озноб от того, насколько это естественно. И поверьте мне, я не упускаю из виду

маленькие ухмылки, которые мисс Тами продолжает посылать в мою сторону, и даже по

проклятому подмигиванию. Я не уверена, что когда-либо видела ее такой чертовски

счастливой. Она словно плыла по воздуху.

Со Стейтом наша семья считается полной. Я допиваю последний глоток теплого

кофе и вскакиваю из-за стола. Достав из холодильника сироп, масло и свежее молоко, я

накрываю на стол. Я не чувствую себя полностью брошенной, когда Роу запрыгивает ко

мне на колени, чтобы поесть. Я почти задавалась вопросом, собирается ли она выбрать

Стейта.

Вдвоем они сделали обильную стопку вафель, которую быстро разобрали. Стейт

покрывает ее арахисовым маслом, и фунтами кленового сиропа. Роу не авантюристка в

еде, и меня шокирует, когда она макает вилку в арахисовое масло и изо всех сил

размазывает его по своей вафле. Я замечаю, что она не ест эту вафлю и хватает другую, намазывая ее своим любимым замороженным клубничным вареньем.

— Хорошая девочка, — я шепчу ей прямо в ухо.

Все сыты, кроме Стейта, которому достаются последние вафли. Я помогаю мисс

Тами убрать со стола и наполнить посудомоечную машину, пока Роу выстраивает всех

своих любимых принцесс, объясняя Стейту их важность. Он хороший спортсмен, слушает

и кивает на каждую смену в ее голосе.

— Итак, — шепчет мне на ухо мисс Тами.

Я вопросительно смотрю на нее.

— Все идет хорошо? — она кивает в сторону Стейта.

Стоя спиной к параду принцесс, я шепчу ей в ответ:

— Он хочет пригласить меня на вечеринку, где будет его команда.

— И что?

— Он играет за Гейторс Университета Флориды и хочет, чтобы я пошла на большую

вечеринку команды в доме своего тренера до начала сезона.

Она громко хлопает в ладоши, и я прикрываю губы указательным пальцем.

— Я не уверена, что хочу идти.

— Почему?

— Мне там не место.

— Достаточно. Ты пойдешь.

— Ты мне не начальник, — я снова превращаюсь в своевольную двенадцатилетнюю

девочку.

— Я скажу Роу, и пусть она тебя оденет, — она использует свою покерную

комбинацию.

— Я не могу этого сделать, — я стискиваю зубы.

— Похоже, вчера вечером и сегодня утром у тебя все было в порядке.

— Это совсем другое. Здесь же нет толпы сверстников. Я чувствую себя брошенной, как будто я не заслуживаю быть там.

— Мы поговорим позже, милая, но я уверена в своих словах больше, чем во всем

остальном, — она обнимает меня.

— Бейлор, — чья-то рука накрывает мое плечо, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, что это Стейт с Роу на руках.

— Мне нужно идти. Я заеду за тобой в шесть?

— Я могу встретиться с тобой у Элли? Разве для тебя это не ближе?

— Я буду здесь в шесть.

— Стейт, — начинаю я.

— Она будет готова в шесть, — мисс Тами гордо хлопает в ладоши. У Роу хитрое

выражение лица, и я понимаю, что буду готовиться к нашему свиданию в машине.

ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Когда в 5: 56 раздается звонок в дверь, мисс Тами и Роу начинают сходить сума. Они

обе бегут к двери и распахивают ее настежь. Высокий рост Стейта заполняет весь дверной

проем и мое сердце грозит выскочить из груди, разбив по пути мою грудину.

Стейт одет в синюю клетчатую рубашку на пуговицах, в паре с шортами цвета хаки

и сексуальными шлепанцами. Я изучаю его с головы до ног, вбирая в себя все, начиная с

вены на его шее и сжатой челюсти. Его глаза прожигают меня насквозь, превращая в

лужицу слизи. Мой лучший друг здесь, но теперь у меня такое чувство, что мы вступаем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену