Читаем Клятва Короля Теней полностью

Я делаю глубокий вдох и медленно выпускаю воздух.

– Бо́льшую часть времени она не покидала своих комнат. Двери закрыты, шторы задернуты. Я думаю… думаю, ей было больно.

Фэрейн молчит. Я чувствую: она ждет продолжения истории. Внезапно мне становится проще продолжить, чем остановиться. Слова выскальзывают одно за другим, словно они все эти годы только и ждали сочувственного уха, в котором могли бы найти приют.

– Она исчезла. Когда я еще был довольно мал. Никто не знает наверняка, что случилось. Мой отец отправил на поиски многих отважных воинов и даже сам поднимался в Мир Поверхности. Однако когда вернулся, он отозвал поиски и больше ни разу об этом не говорил. Кто-то предполагал, что его враги похитили ее, удерживали в заложниках, убили. Другие заявляли, что она сбежала с тайным возлюбленным. Большинство же просто считает, что она пробралась через Промежуточные врата и нашла обратную дорогу в свой собственный мир. Я же знал только, что моя мать ушла. И меня с собой не взяла.

Грохот водопада недостаточно громок, чтобы заглушить храп сумеречного кота. Оба этих звука заполняют молчание, которое опускается, когда затихает мой голос. Я не отрываю глаз от пены, плещущейся у моих босых ног. Быть может, мне стоило держать язык за зубами. Что хорошего может выйти из разговоров о подобных вещах?

Внезапно Фэрейн по-другому перехватывает кота, высвобождая одну руку. Она протягивает ее ко мне. Берет меня за руку. Ее пальцы такие маленькие, такие тонкие, и все же в их пожатии такая неожиданная сила.

– Ты любишь ее, – говорит она. – Так крепко.

Я хмурюсь, отворачиваюсь.

– Я давно уже перестал ее любить.

– Не нужно притворяться, Фор. Я уже знаю.

Вниз по спине пробегает дрожь. Я медленно позволяю своим глазам вернуться к ее. Таким пристальным и в то же время понимающим. Таким знающим.

– Каков твой дар, Фэрейн? – невпопад спрашиваю я, хотя не собирался озвучивать этот вопрос. Но он крутился у меня в голове с той самой ночи, когда я ее встретил под тем жутким простором полного звезд неба. Ее сестры обе были одарены. И брат тоже. Красота, пение, танец… такие чудесные благословения, о которых говорится в старых сказках. Но божественный дар Фэрейн не похож на дары ее брата и сестер. Бессознательное тело Йока на полу ее комнаты – достаточное тому подтверждение.

Фэрейн моргает. Приоткрывает и закрывает рот. Она размышляет, а мне остается лишь ждать. Наконец она решительно встряхивает головой и поднимает подбородок.

– Я ощущаю чувства других. Глубоко внутри. Как пульсацию. Вибрацию. Я ощущаю их столь сильно, что иногда мне больно. – Она делает паузу, прежде чем добавить: – Бо́льшую часть времени. – Ее взгляд отрывается от меня и, падая вниз, изучает сумеречного кота у нее на коленях. – Кристаллы этого мира, урзулы, как вы их зовете, – они, кажется, как-то направляют мой дар. Усмиряют и заостряют его. Я поэтому сегодня сюда пришла. Поэтому искала большие камни. Мне было больно. Обычно этого достаточно, чтобы приглушить мои симптомы, – она касается хрустального кулона на цепочке вокруг своей шеи. – Но в этот раз он не помог. Не после того, что…

– Не после того, что ты увидела в часовне?

Она бросает на меня испуганный взгляд.

– Ты об этом слышал?

– Слышал.

– Кто тебе рассказал? Йок?

– Моя мачеха. Рох.

Ее лицо будто закрывается. Она вновь отворачивается от меня, мышцы вокруг ее глаз напрягаются.

– Я ничего не видела. Было слишком темно. Но резонанс кристаллов был так силен, я никогда такого прежде не испытывала. Это было похоже на зрение, только для него не нужны глаза. Твоя мачеха там была, – со значением добавляет она.

– И что именно она делала?

Медленно и нехотя, Фэрейн мне рассказывает. Ее слова тяжелы и тихи, пока она описывает церемонию, на которую наткнулась. Верующих, глубоко погрузившихся в камень. Нож в руках серокожего жреца. Пульсацию кристаллов. Кровь.

Когда она заканчивает свою повесть, то содрогается.

– Это была обычная церемония? Так ваш народ поклоняется своему богу?

Я качаю головой. Зубы громко скрипят.

– Не так. Кровопускание было давным-давно убрано из поклонения Морар тор Граканак. Это темная магия, запрещенная в Мифанаре.

Фэрейн обдумывает мои слова. Наконец она спрашивает:

– Что ты будешь делать?

А! В том-то и вопрос, верно? Я провожу рукой по волосам, убирая их со лба.

– Я мало что могу. Я не могу действовать на основании одного лишь предположения. Без свидетелей, что предстали бы перед моими министрами, мне нечего выдвинуть против моей мачехи или ее проклятого жреца, кроме пустых обвинений.

– Но в той часовне было так много народу. Конечно же, кто-то из них мог бы дать показания.

– И рисковать быть наказанным за сговор? Тебе едва ли удастся найти хотя бы одного добровольца.

Фэрейн серьезно кивает. Затем говорит:

– Я могла бы дать показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги