За порогом его встретило море картонных ящиков и неугомонный Хамфри. Клио лежала на софе в мешковатом тренировочном костюме, с большим бокалом красного вина и, не отрываясь, смотрела в телевизор, на экране которого менялись сцены разоренного Ирака. Обычно она вскакивала и обнимала его, но сейчас даже не повернула головы.
– Привет, дорогая. Извини, я сегодня поздно.
– Ты хотя бы поел что-нибудь?
– Да, поел… Я тебе говорил… проторчал весь вечер с тем следователем из Лондона, которого мне навязал Пью.
– Нет, не говорил, – холодно сказала она. – Ты только сообщил, что будешь к восьми и поможешь мне с вещами.
– Я… черт… – Грейс вдруг понял, что со всеми своими делами совершенно позабыл позвонить ей. – Господи, извини. – Он подошел к софе, наклонился и поцеловал жену в щеку. Клио не отреагировала. – Дорогая, мне очень жаль… день выдался кошмарный.
– То есть, если у тебя прекрасный день, это в порядке вещей, а у меня такого права нет?
– Нет, конечно, не так. Черт, мне надо выпить – где вино?
Клио кивком указала на столик. Грейс взял бутылку и обнаружил, что она пуста.
– Ты выпила целую бутылку?
– Да, черт возьми, я выпила целую бутылку.
– Но… при грудном кормлении… это не…
– Да, при грудном кормлении пить не рекомендуется. И что дальше? Что ты будешь с этим делать?
– Ну перестань! – Он сел на софу, обнял жену, но она отстранилась.
– Я не справляюсь, Рой. Да и как тут справиться. Ной плакал весь день. Я просто не успеваю сделать все в одиночку.
– Придется обратиться за помощью. Может, попросить твою сестру? Или родителей?
– Попробую поговорить с Рози и Каролиной.
Рози и Каролина были ее лучшими подругами.
– Я думал, эти парни, грузчики, должны были все упаковать.
– Да, должны были, но им ведь все надо показывать. Господи, как же тяжело. Знаю, ты ничего сделать не можешь, у тебя своих проблем хватает, но… все так не вовремя, просто хуже не придумаешь.
Зазвонил телефон. Грейс поднялся и отошел в сторонку. Звонил Энейкин.
– Рой, вот что пока удалось узнать. Волосы короткие, седые. Возраст – за пятьдесят или даже ближе к шестидесяти.
– Точно?
– Как я уже говорил, тело сильно разложилось. Похоже, пробыло в воде некоторое время, но они говорят, что приблизительный возраст по останкам определить можно.
Грейс облегченно выдохнул.
– Что ж, Энди, это хорошая новость.
– Хорошая?
– Относительно хорошая.
– Рад, что ты так думаешь.
– Ладно, сегодня мы уже вряд ли что-то сделаем. Посмотрим утром, что покажет вскрытие, а там, в зависимости от причины смерти или если есть что-то подозрительное, будем решать.
– Будем надеяться, сэр, новость все же хорошая, – сказал Энейкин, добавив нотку сарказма.
Тела на побережье в районе Брайтона и Хоува выносило не так уж редко. Приливы и течения взаимодействовали таким образом, что большой процент самоубийц, бросившихся в воду западнее, и упавших за борт оказывались на городском пляже. Смерть от этого не становилась менее трагичной, но в данный момент для Грейса облегчением было уже то, что женщине не около двадцати и у нее не длинные каштановые волосы.
Закончив разговор, он повернулся к Клио, но она уже ушла. Пустой бокал стоял на кофейном столике рядом с пустой бутылкой.
Раздумывая, что сказать и как помочь в сложившейся ситуации, Грейс устало поднялся по ступенькам. Добравшись до площадки, он услышал, как плачет Ной.
63
Утреннее, в половине девятого, совещание началось с новости от Сары Миллиган, аналитика ХОЛМСа. Личность неизвестной женщины установлена, идентификация подтверждена данными анализа ДНК, работа по сбору информации продолжается. Имя погибшей – Дениза Паттерсон. Пропала из своего дома в Олдвик-Бей, Богнор-Реджис, в возрасте девятнадцати лет. Возможно, как и другие жертвы, носила длинные каштановые волосы.
Рой Грейс указал на зернистую, черно-белую фотографию молодой женщины у себя за спиной. Какую жизнь она прожила? Что с ней сталось? – думал он, глядя на ее лицо. Тридцать лет назад ему было десять. Он пускал кораблики в Лагуне. В то самое время, когда Клеймовщик убивал Денизу?
Его все еще глодало чувство вины перед Клио. Переезд, ребенок – все свалилось на нее одну, но она держалась и даже как-то справлялась. Вчерашний срыв – редкий случай, учитывая, что выпало на ее долю в последнее время. Он невольно сравнивал ее с Сэнди, которая частенько бесилась из-за того, что он задерживался на работе. Убийства не случаются по расписанию. День, ночь, выходной или праздник – детектив должен быть готов бросить все в считаные минуты и потом буквально жить на работе, особенно в первые дни расследования. Ни супругов, ни партнеров такое не устраивает.
Клио, в недавнем прошлом занимавшей должность старшего патологоанатома, самой случалось работать в похожем режиме, поэтому она всегда его понимала.
Не добавляло настроения и присутствие осунувшегося, унылого Нормана Поттинга. Пятидесятипятилетний сержант сидел на своем месте за столом в элегантном костюме, выбрать который ему помогла Белла. Перехватив взгляд суперинтендента, он стоически улыбнулся.