Читаем Худший из миров полностью

Дицуда крепко сжимал зубы и кулаки, но не вмешивался. Приказ верховного инквизитора был предельно ясен: следовать за Рисхартом Сидсусом, внимательно наблюдать, но не пытаться разоблачить его раньше времени.

— Инквизитору должно проявлять терпение, Дицуда Искарод, — напутствовал его Великий магистр, когда во время недолгой остановки в столице юноше представилась возможность рассказать о произошедших в Ортосурбе событиях. — Собирай доказательства, выносить приговор и приводить его в исполнении предоставь старшим товарищам. Ступай инквизитор пятого ранга! Да, ты не ослышался. Ввиду экстраординарности ситуации я повышаю тебя сразу на две ступени в иерархии Ордена.

Юноша не стал ни с чем спорить. Он понимал, что ему оказана великая честь доложить о расследовании напрямую главе инквизиции. Понимал, почему магистра так встревожил его нестройный рассказ и смерть Конрада. Но вот чего понять он не мог, так того, почему Квимада Лармини не приказал схватить Рисхарта Сидсуса, когда ересиарх находился всего в паре кварталов от главного оплота Ордена Плети Господней. Ведь совершенно очевидно, что Рисхарт представляет опасность для неокрепших в вере жителей Гилии! Ересиарх…

Но действительно ли Рисхарт Сидсус являлся ересиархом? Ведь ересь — это сознательное отклонение от Святого Учения, другая трактовка, иной подход к вере в единого Бога. Можно было обвинить в ереси проповедника, утверждавшего, что священнослужители погрязли в грехе, что власть архонтов или их ставленников не от Господа, что такую-то строку из Учения следует понимать так-то. Резонным считалось называть ересью буквальное толкование Учения ератофанцами или выборочное следование заповедям в Оноишрасте, где знать и чернь соблюдали совершенно разные нормы. Но воззрение Рисхарта не просто искажало, а полностью противоречило всей вере в Вадабаофа! Иллюзии, Демиург, он же ни много ни мало Лжебог, выход из круговорота бессмысленных страданий… Какое-то полное отрицание здравого смысла, проверенной тысячелетиями мудрости! Язычество, дикость.

Однако, несмотря на полное неприятие взглядов своего спутника, с каждым днём совместного путешествия Дицуда проникался всё большим уважением к безупречно чистому человеку. Рисхарт следовал жесточайшей аскезе, отказываясь от любых излишеств, даже когда те в буквальном смысле слова преподносились ему даром прямо на блюдечке. Ни вина, ни пива или других веселящих напитков. Ни женщин или хотя бы просто дополнительного часа сна. Рисхарт Сидсус подолгу пережёвывал каждый кусочек пищи, ограничиваясь мизерными, по меркам взрослого человека, порциями, мог заснуть в мгновение ока при любых обстоятельствах, даже нужду он справлял крайне редко. Рисхарт являл собой образец аккуратности и чистоплотности, омываясь при каждой возможности. Ему не нужны были никакие развлечения: если выдавалось свободное время, он просто сидел неподвижно, уставившись перед собой в пустоту.

Почти настоящий святой. За исключением того, что еретик. Или язычник. В конце концов Дицуда решил называть его про себя антипророком — пророком, проповедующим полную противоположность общеизвестной истине.

После стычки с ератофанцами в безымянной лесной деревушке путешествие проходило спокойно. Что было несколько странно, ведь орды ератофанских фанатиков приближались к столице Гилии, а местные власти были целиком поглощены приготовлением к обороне. До безопасности на дорогах никому дела не было.

Похоже, совершенно неправдоподобный вид облачённого в белое человека отпугивал даже матёрых разбойников. Звериным чутьём те ощущали, что-то здесь явно не так. Дицуда и сам это чувствовал, но никак не мог сформулировать, что же именно неладно с Рисхартом Сидсусом. Тот словно был не из этого мира.

Слишком чистый. Слишком правильный.

Слишком безумный.

* * *

Ерфу фан Гассан проснулся посреди ночи от громкого шума. За стенами его шатра кипела настоящая битва.

Мясник бесцеремонно растолкал своих походных жён, накинув халат, вылез наружу. Четверо стражников у входа в шатёр выглядели крайне встревоженными: звуки сражения слышались отовсюду, но самих врагов нигде видно не было.

— А, всё понятно, — хмыкнул готовый к подобному развитию событий Мясник. — Как предсказуемо, Могиил!

Стражники недоумённо уставились на своего командира.

— Архонт Гилии наконец-то очнулся от спячки и решил натравить на наш лагерь зверей, — пояснил он двум неучам. — Зовите ко мне остальных стражей! И принесите щенка…

Ерфу фан Гассан двинулся к краю лагеря, откуда исходили наиболее громкие вопли. Он ничего не боялся: это всего лишь дикие животные, пусть и взятые под контроль полубогом. Звери, действующие организованно, но не способные противопоставить ератофанцам ничего, кроме клыков, когтей и рогов. Человеческие орудия куда смертоноснее.

Мясник прошёл мимо воина, нанизавшего на копьё кабана. Дикий хряк успел здорово порезвиться, затоптав десяток палаток и слишком крепко спящих бойцов, но на следующем привале тупое животное станет ужином.

Два человека зарубили огромного лося. Рогатая тварь тоже навела беспорядок и теперь пойдёт на котлеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги