– Мы все благодарны, – сказала Грейс, стоя по другую сторону кровати. На ее усталом лице читалось огромное облегчение. Несмотря на все свои манипуляции, она, казалось, действительно любила его.
Дядя Эдгар кивнул и с нежностью посмотрел на Грейс.
– Спасибо, что не отходила от него.
Она заправила за ухо белокурую прядь волос.
– Это же само собой разумеется. Я не намерена когда-либо снова отойти от него. – Она посмотрела на него таким взглядом, что я поняла, насколько серьезно она имеет это в виду.
Дядя Эдгар сжал руку Блейка.
– Престон уже на пути сюда, но Джун еще не знает, что ты проснулся. Я сейчас же сообщу ей, она обязательно захочет навестить тебя.
Грейс положила свою тонкую руку на плечо Блейка, а другой едва заметно коснулась медальона, скрытого под свитером.
– В данный момент я предпочел бы видеть только тебя, Престона и Грейс, – сказал Блейк немного вяло, прежде чем сцена снова прекратилась и я оказалась в его комнате, где Грейс и Блейк стояли лицом друг к другу. Оба казались нервными, и у каждого за спиной был спрятан красиво завернутый подарок. Очевидно, это было рождественское утро, поскольку рождественская музыка мягко играла из другой части дома, а бледное утреннее солнце падало через большие окна на деревянный пол.
– Ты первая, – улыбнулся Блейк.
– По рукам. Это просто мелочь. – Грейс протянула Блейку подарок. Он взял его и положил на покрывало предназначенный для нее сверток – квадратную черную коробку с красным бантом. Пока я все еще смотрела на коробку, Блейк уже разорвал золотую бумагу своего подарка и вытащил зеленый шарф.
– Надеюсь, он тебе понравится, – немного неуверенно сказала Грейс. – Он из чистого кашемира, и мне сразу подумалось о тебе, когда я его увидела.
– Вау, он действительно… мягкий, – Блейк все еще улыбался, но не выглядел таким восторженным, как хотелось бы Грейс. – Спасибо.
– Теперь у тебя есть кое-что от меня, что ты всегда можешь носить с собой. – Кивнув, Блейк схватил ее за руку и потянул, чтобы поцеловать.
– У меня тоже есть кое-что для тебя, – прошептал он после того, как они отстранились друг от друга. Он взял с покрывала коробочку. При этом я наблюдала, как Грейс провела рукой по вырезу блузки, чтобы коротко погладить скрытый кулон на ее серебряной цепочке. Когда Блейк повернулся к ней, в его глазах снова появилась странная пелена.
– Грейс Маккензи Элизабет Кэмпелл, – начал Блейк, пока Грейс развязывала красный бант. Он прервался. – Господи, это все же сложнее, чем я думал.
Грейс дрожащими пальцами подняла крышку с черной коробки. Она издала придушенный звук, когда обнаружила в нем сверкающее кольцо.
– Грейс Маккензи Элизабет Кэмпелл, – сказал Блейк во второй раз, прежде чем опуститься перед Грейс на колено. – Я знаю, что, возможно, ты сказала это просто так, но твои слова о любви и женитьбе пробудили что-то во мне. Я думал об этом, и ты права. Зачем нам терять время? Благодаря тебе мой мир становится ярче. Я хочу начать свои дни с тобой и закончить их с тобой.
Он запнулся.
– Ночи, конечно, тоже. – Грейс рассмеялась сквозь слезы и крепко сжала руку Блейка.
Он серьезно посмотрел на нее.
– Меня каким-то образом тянет к тебе, и я не могу описать это словами. Вот почему я спрашиваю тебя, Грейс Маккензи Элизабет Кэмпелл: станешь ли ты моей женой?
– Да, – прошептала Грейс, и по щеке ее пробежала слеза.
– Да? – повторил Блейк.
– Да! – крикнула она громче, и сцена со звоном рассыпалась на тысячу осколков.
Я снова оказалась перед Мадлен в зале аэропорта. На одну неприятную секунду я почувствовала такую слабость, что схватилась за француженку, потому что мои колени стали совсем ватными.
– Джун! Все в порядке, chе́rie? – Мадлен обеспокоенно взяла меня за руку.
– Да, у меня только… только немного закружилась голова. – Экскурсия по истине Грейс была невероятно утомительной, не только физически, но и эмоционально. Но я понимала, что сейчас у меня нет времени на отдых.
Глава 31
Вид Дункан-Хауса с высокими каменными стенами и множеством окон довел мое волнение до неизмеримого. Быстро набрав сообщение маме, я объяснила ей, что пропустила свой рейс из-за проблем с кровообращением, а затем убрала волосы с лица. При этом я глубоко вздохнула. Мне было нелегко лгать матери, но правду я тоже не могла ей сказать.
– Действительно все в порядке, chе́rie? – Мадлен бросила на меня озабоченный взгляд с водительского места своей маленькой «Хонды». Это был не первый раз, когда она задавала мне этот вопрос по дороге сюда.
– Да, конечно. Обидно, что мама заболела, но я хотя бы могу поздравить счастливую пару. Спасибо, что взяла меня с собой.